"إلى أواخر" - Traduction Arabe en Anglais

    • to late
        
    • to the late
        
    • until late
        
    • and late
        
    • until the end
        
    • to the end
        
    • mid-to-late
        
    • through the late
        
    • as the late
        
    This is a statue dated back to late 12th Century... Open Subtitles هذا التمثال يرجع تاريخه إلى أواخر القرن الثاني عشر
    The review of treaty body reports covers a period from 1994 to late 1999. UN ويشمل استعراض تقارير الهيئات المنشأة بموجب معاهدات فترة تمتد من عام 1994 إلى أواخر عام 1999.
    Conversely, a stronger than expected decrease in solar activity could put back the re-entry date to late 2003. UN ويمكن القول بالمقابل، بأن حدوث نقصان أشد مما هو متوقع في النشاط الشمسي يمكن أن يؤخّر موعد العودة إلى أواخر عام 2003.
    Yeah, the myth dates back to the late 12th century. Open Subtitles أجل، هذه الأسطورة تعود إلى أواخر القرن الثاني عشر.
    Should there be no session until late in the year, it follows that there would be a delay in the consideration by the Board of any issues that may have arisen in the early part of that year. UN ذلك أن تأجيل عقد الدورة إلى أواخر السنة يستتبع حدوث تأخر في قيام المجلس بالنظر في أي مسألة قد تنشأ في فترة مبكرة من تلك السنة.
    The period between 19 April 1810 and late July 1812 was known as the First Republic. UN وقد عُرفت الفترة الممتدة من 19 نيسان/أبريل 1810 إلى أواخر تموز/يوليه 1812 بالجمهورية الأولى.
    We believe we're looking for a white homosexual male in his mid- to late 20s who is suffering from an identity crisis. Open Subtitles نظن أننا بحث عن رجل أبيض شاذ جنسيا في أواسط إلى أواخر العشرينات و يعاني من أزمة هوية
    We're looking for a fit, aggressive, Caucasian male in his mid- to late 30s. Open Subtitles نحن نبحث عن ذكر قوقازي بلياقة جيدة و عنيف,في أواسط إلى أواخر الثلاثينات
    I would say, perhaps, by mid to late 21st century we'll begin to see the outlines of personal fabrication. Open Subtitles وأود أن أقول، ربما من منتصف إلى أواخر القرن الحادي والعشرون سنبدأ برؤية ملامح التصنيع الشخصي
    Such an extravagance, really, from early fall to late spring Lady must be kept under glass we have to provide her with flies flown in at great expense. Open Subtitles مثل هذا البذخ،حقاً من أوائل الخريف إلى أواخر الربيع لا بد أن تحفظ السيدة تحت الزجاج و علينا أن نوفر لها الذباب بوفرة بتكاليف باهظة
    The revised design for the entire compound was significantly strengthened but resulted in a delay in the scheduled completion of the Conference Building of approximately one year, from late 2011 to late 2012. UN ولقد تم تنقيح الخطة الموضوعة للمجمع بأسره وتعزيزها بقدر كبير، ولكن ترتب على ذلك أن تأخر إنجاز العمل في مبنى المؤتمرات عن الموعد المقرر بما يقرب من عام واحد، أي من أواخر عام 2011 إلى أواخر عام 2012.
    Alternatively, the dates of the session of the Pension Board could be moved to late July or early August. UN وبدلاً من ذلك، يمكن ترحيل مواعيد انعقاد دورة مجلس صندوق المعاشات التقاعدية إلى أواخر تموز/يوليه أو أوائل آب/أغسطس.
    Before the entry into force of the 1981 Act, in the mid- to late 1970s, the United Kingdom Government recognized the discriminatory impact of section 5 of the 1948 Act. UN وقبل بدء سريان قانون 1981، أقرت حكومة المملكة المتحدة، في أواسط إلى أواخر السبعينيات، بالأثر التمييزي للمادة 5 من قانون 1948.
    Several towns were basically without water from August to late October. UN وانقطعت المياه عن عدة مدن من آب/أغسطس إلى أواخر تشرين الأول/أكتوبر.
    Some of these occurred in mid- to late 2008, with the most recent in August 2009. UN وحصل بعض هذه المساعي في الفترة من منتصف إلى أواخر عام 2008، وكان أحدثها في آب/أغسطس 2009.
    For much of the period between 1950s to the late 1970s, local authorities operated at the very heart of community life. UN وخلال معظم الفترة الممتدة من الخمسينيات إلى أواخر السبعينيات، كان عمل السلطات المحلية في صميم حياة المجتمع المحلي.
    The notion and practice of peacekeeping operations in Africa, by the Africans, date back to the late 70s, when the first experiments were undertaken. UN تعود فكرة وممارسة عمليات حفظ السلام في أفريقيا عن طريق الأفارقة إلى أواخر السبعينات، عندما تم الاضطلاع بأولى التجارب في هذا الباب.
    Well, the paper is Dutch hemp, and its degradation dates it to the late 1700s. Open Subtitles حسناً الورق من القنب الهولندي، و تاريخ إنحلاله يعود إلى أواخر 1700 ميلادي.
    Since late 1990 and up until late 1993, volunteer lawyers of the Jesuit Refugee Service (JRS) provided Vietnamese asylum seekers with legal advice before they attended their status determination interview. UN ومن أواخر عام ٠٩٩١ إلى أواخر عام ٣٩٩١، قدم محامون متطوعون تابعون للهيئة اليسوعية لشؤون اللاجئين المشورة القانونية لملتمسي اللجوء الفييتناميين قبل حضور جلسة استجوابهم المتعلقة بتحديد مراكزهم.
    The report focuses on the human rights situation in Nepal and the activities of OHCHR-Nepal in the period between 1 September 2005 and late January 2006. UN ويركز التقرير على حالة حقوق الإنسان في نيبال وعلى أنشطة مكتب المفوضية في نيبال خلال الفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2005 إلى أواخر كانون الثاني/يناير 2006.
    The emergency energy plan will be extended until the end of 2009 UN وستمدد خطة الطوارئ المتعلقة بالطاقة إلى أواخر 2009.
    During the period from April to the end of the reporting period, more than two thirds of UNRWA staff were not able to reach the West Bank field office for duty. UN وخلال الفترة الممتدة من نيسان/أبريل إلى أواخر الفترة المشمولة بالتقرير، لم يتمكن أزيد من ثلثي موظفي الوكالة من الوصول إلى المكتب الميداني في الضفة الغربية للالتحاق بالعمل.
    The period from the mid-to-late 1980s was a period of rapid growth in the number and value of foreign acquisitions in the United States. UN فقد اتسمت الفترة من أواسط إلى أواخر الثمانينات بنمو سريع في عدد وقيمة المقتنيات الاجنبية في الولايات المتحدة.
    From 1947 through the late 1980s CCJO focused its activities in New York, Where it sponsored conferences on such topics as the Abuse of human rights in the Soviet Union, and Strategies to implement the International Covenants on Human Rights. UN وخلال الفترة من عام ١٩٤٧ إلى أواخر الثمانينات، تركزت أنشطة المجلس في نيويورك، حيث اضطلع برعاية بعض المؤتمرات المتعلقة بمواضيع مثل اﻹساءة لحقوق اﻹنسان في الاتحاد السوفياتي، والاستراتيجيات الرامية إلى تنفيذ العهدين الدولين الخاصين بحقوق اﻹنسان.
    The process of globalization and interdependence is not a new phenomenon. Its roots can be traced as far back as the late nineteenth century. UN إن عملية العولمة والترابط ليسـت ظاهرة جديدة، بل يمكن اقتفاء جذورها إلى عهد بعيد يرجــع إلى أواخر القرن التاسع عشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus