A number of foreign women come each year to Iceland to work as strip-tease dancers in clubs. | UN | وفي كل عام يأتي إلى أيسلندا عدد من النساء الأجانب للعمل راقصات تعري في النوادي. |
Let's travel together. You'll be that much closer to Iceland". | Open Subtitles | دعنا نسفر معا هكذا تكون أقرب كثيرا إلى أيسلندا |
We had to get Fischer to come to Iceland. | Open Subtitles | كان يتوجب علينا أن نأتي بفيشر إلى أيسلندا. |
Economic growth is, finally, returning to Iceland. | UN | فالنمو الاقتصادي آخذ في العودة إلى أيسلندا في نهاية المطاف. |
Firearms that are not marked with a manufacturer's serial number may not be imported into Iceland or manufactured. | UN | ولا يجوز استيراد أو تصنيع أسلحة نارية غير معلمة برقم التسلسل الخاص بالصانع إلى أيسلندا. |
All refugees coming to Iceland were assigned an adoptive family, and the system had proved very successful in integrating refugees into Icelandic society. | UN | وتخصص للاجئين القادمين إلى أيسلندا أسر تتبناهم، وقد ثبت أن هذا النظام فعال للغاية في إدماجهم في مجتمع أيسلندا. |
At the same time, there has been an increase in the proportion of HIV infection among immigrants to Iceland. | UN | وفي الوقت نفسه، حدثت زيادة في نسبة الإصابة بالفيروس بين المهاجرين إلى أيسلندا. |
The Subcommission analysed the new information and communicated its views to Iceland. | UN | وقامت اللجنة الفرعية بتحليل المعلومات الجديدة وإبلاغ آرائها إلى أيسلندا. |
Expulsion entails a prohibition against returning to Iceland later. | UN | ويترتب على الطرد فرض حظر على العودة إلى أيسلندا فيما بعد. |
You know, the worker who fled to Iceland. | Open Subtitles | تعلمون، فإن عامل الذين فروا إلى أيسلندا. |
Boris Spassky, the world chess champion, came to Iceland twelve days before the match, scheduled to start Sunday. | Open Subtitles | بوريس سباسكي بطل العالم في الشطرنج جاء إلى أيسلندا اثني عشر يوما قبل المباراة المقرر أن تبدأ الأحد |
I don't know whether he told you that, and they were... they were trying their best to get Fischer on that plane to Iceland. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا قال لك ذلك، وكان... كانوا يحاولون قصارى جهدهم ليتمكنوا من إرغام فيشر على ركوب الطائرة إلى أيسلندا |
Mr. Fischer made it clear that he would try to go to Iceland tonight. | Open Subtitles | أوضح السيد فيشر أنه سيحاول الذهاب إلى أيسلندا الليلة |
The scheduled date for the handover of responsibility from Italy to Iceland as the lead nation is 3 March 2003. | UN | والتاريخ المقرر لنقل المسؤولية من إيطاليا إلى أيسلندا باعتبارها الدولة المتولية للقيادة هو 3 آذار/مارس 2003. |
So we thought we'd come to Iceland... | Open Subtitles | لذلك نحن نظن أننا سوف يأتي إلى أيسلندا ... |
Dumped my boyfriend, told my boss he could shove it, and bought a ticket to Iceland, where the sun never sets, which is fine by me. | Open Subtitles | أخبرت رئيسي أنه أحمق , (و اشتريت تذكرة جهة واحدة إلى (أيسلندا , حيث لا تغيب الشمس أبداً و انا لا أمانع هذا |
He says, "Shugs, there's two reasons to go to Iceland: | Open Subtitles | يقول:"شاجس, يوجد سببين لذهابى إلى أيسلندا |
But smuggling shit to Iceland is no fucking joke. | Open Subtitles | لكن تهريب المخدرات إلى "أيسلندا" ليس مزاحاً |
I met Bobby after he came to Iceland. | Open Subtitles | التقيت بوبي بعد وصوله إلى أيسلندا. |
In that regard, SEAFO supported the Mar-Eco project, which included the Mid-Atlantic Ridge and the adjacent waters from the Azores to Iceland. | UN | وفي هذا الصدد، قدمت المنظمة الدعم إلى مشروع مار - إيكو، الذي يشمل مرتفعات وسط المحيط الأطلسي والمياه المتاخمة لها من جزر الأزور إلى أيسلندا. |
Under Article 5 of the Act, no one may import into Iceland firearms, ammunition, explosives or fireworks without a licence from the National Commissioner of Police. | UN | ووفقا للمادة 5 من القانون لا يحق لأي شخص أن يستورد أسلحة نارية أو ذخائر أو متفجرات إلى أيسلندا دون ترخيص من مفوضية الشرطة الوطنية. |