how far do I have to help before my job here ends? | Open Subtitles | إلى أيّ مدى يجبُ أنْ أساعدَ قبلَ أن تنتهي مهمتي هُنا؟ |
And what of the enemy, how far behind you? | Open Subtitles | وماذا عن العدّو، إلى أيّ مدى يبعدون عنكم؟ |
It reminds you how far he's willing to take an idea. | Open Subtitles | انها تذكّرك إلى أيّ مدى هو مستعد أن يتمسك بالخطة. |
I thought the smuggling was rock bottom but How much further have you sunk in your pathetic attempt to prove yourself? | Open Subtitles | إعتقدت أنّ التهريب هو آخر الحضيض لكن إلى أيّ مدى غرقت في حالتك المثيرة للشفقة محاولا إثبات نفسك ؟ |
- ##[ Calypso ] - How low can I go? | Open Subtitles | إلى أيّ مدى يمكنني النزول؟ |
How badly do you need this money? | Open Subtitles | إلى أيّ مدى تحتاجين هذا المال؟ |
Tell me, professor, to what extent... has melancholia accompanied these migraine attacks? | Open Subtitles | أخبرني يا بروفيسور إلى أيّ مدى... ؟ تترافق السوداويّة بهجمات الشقيقةِ هذه؟ |
So, boy, how far do you want to take this? | Open Subtitles | حسناً, يا فتى إلى أيّ مدى تريد الوصول بذلك؟ |
Depends on how far you want to outrun your past. | Open Subtitles | الأمر يعتمد على إلى أيّ مدى تريدين الإبتعاد عن ماضيك. |
If I tell you to relax, and you actually do it, how far will you go in life? | Open Subtitles | إذا طلبتُ منكَ أنْ تستريح، واسترحت فعلًا، إلى أيّ مدى ستصل في هذه الحياة؟ |
I don't know. Just wanted to see how far you'd go with it. | Open Subtitles | لا أعلم، أردتُ فقط أن أرى إلى أيّ مدى تسيرين بالأمر. |
It's time for us to see how far she's willing to go to get what she wants. | Open Subtitles | حان الوقت لنرى إلى أيّ مدى مستعدّة للمضيّ لتنال ما تريده |
how far we travel depends only on ourselves. | Open Subtitles | إلى أيّ مدى نسافر يعتمد على أنفسنا فحسب. |
how far do you think you're gonna get in life just screwing around all day? | Open Subtitles | إلى أيّ مدى تظن إنّك ستصل في حياتك من العبث طوال اليوم؟ |
Look how far this monster is willing to go. | Open Subtitles | انظر إلى أيّ مدى ينوي أن يمضي ذلك الوحش؟ |
So how far do you plan on taking this date with her? | Open Subtitles | إذن، إلى أيّ مدى تُخطط لإكمال هذا الموعد معها؟ |
Whoever it is you think I am, whatever it is you think you know about me, you have no idea what I'm capable of or how far I will go. | Open Subtitles | أياً كان من تعتقدني، أياً كان ما تعتقد أنّك تعرفه عني، ليس لديك أيّ فكرة عمّا أنا قادرة عليه أو إلى أيّ مدى سأتمادى. |
I mean, I'm sorry, but there's got to be a limit to How much we indulge our village idiot savant here. | Open Subtitles | لكن لابدّ أن تكون هناك حدود إلى أيّ مدى ننغمس في مدينتنا بمعتوه موهوب هنا. |
Uh, when it comes to the stock market, is there, like, a financial limit to How much a person's allowed to invest? | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بسوق الأسهم، هل هناك مثلاً حد مالي إلى أيّ مدى يسمح للشخص أن يقوم بالإستثمار؟ |
And you have no idea How much it helps psychologically in your search for a partner. | Open Subtitles | و ليس لديك أدنى فكرة إلى أيّ مدى ستساعدك نفسياً في سعيك للحصول على شريك |
How low can I go! | Open Subtitles | إلى أيّ مدى يمكنني النزول؟ |
Well, How badly do you want it, Admiral? | Open Subtitles | إلى أيّ مدى تبتغي ذلك، أيها الأميرال؟ |
- Take a look can be to what extent. - Good. | Open Subtitles | .دعنا نرى إلى أيّ مدى ستذهب - .حسنًا - |
Maybe you ought to ask her just how safe she was. | Open Subtitles | ربما عليك أن تسألها إلى أيّ مدى كانت بأمان |