"إلى أي شخص" - Traduction Arabe en Anglais

    • to anyone
        
    • to anybody
        
    • to any person
        
    • to a person
        
    • into anyone
        
    • to any persons
        
    • that any person
        
    • anybody to
        
    • anyone who
        
    They were not allowed to speak to anyone but the interrogators. UN ولم يكن يسمح لهم بالتحدث إلى أي شخص باستثناء المستجوِبين.
    I did, and I certainly didn't speak to anyone named Bill. Open Subtitles فعلت، وأنا بالتأكيد لم تتحدث إلى أي شخص يدعى بيل.
    Get over to the east side before she gets to anyone there. Open Subtitles توجهي إلى الجهة الشرقية قبل أن تصل إلى أي شخص هناك
    We can't talk to anybody until we consult with a lawyer. Open Subtitles لا يمكننا التحدث إلى أي شخص حتى نتشاور مع محام.
    We haven't even seen or talked to anybody since it all started. Open Subtitles نحن لم نرى أو تحدثنا إلى أي شخص منذ بدأت الحرب
    It should also grant the International Committee of the Red Cross prompt access to any person detained in connection with an armed conflict. UN وينبغي لها أيضاً أن تتيح للجنة الصليب الأحمر الدولية إمكانية الوصول فوراً إلى أي شخص يحتجز بسبب نزاع مسلح.
    Mrs. Lewis, they're not going to do any more damage to anyone. Open Subtitles السيدة لويس، فإنهم لن للقيام بأي تلف أكثر إلى أي شخص.
    I haven't shown this to anyone, but we have a real connection Open Subtitles أنا لم أظهر هذه إلى أي شخص ولكن لدينا صلة حقيقية
    More than 10 per cent of men and women who experienced violence in the last 12 months did not talk to anyone about the violence. UN ولم يتحدث أكثر من 10 في المائة من الرجال والنساء الذين تعرضوا للعنف في الاثني عشر شهرا الأخيرة إلى أي شخص عن ذلك العنف.
    For the sake of truth, the fact of the matter is that to date, no evidence whatsoever has been presented to anyone by anyone in support of the allegations raised in the report of the former Senator from Switzerland. UN ومن أجل الحقيقة، فإن واقع الأمر هو أنه حتى الآن، لم يقم أي شخص بتقديم أي دليل على الإطلاق إلى أي شخص لدعم هذه المزاعم التي أثيرت في تقرير عضو مجلس الشيوخ السابق من سويسرا.
    He pays me in cash, and then he tips me not to say anything to anyone. Open Subtitles يدفع لي نقدا وبعدها أخبرني أن لا أقول أي شيء إلى أي شخص
    While Dan's looking into other connections between our victims, we should talk to anyone you've slept with. Open Subtitles في حين دان النظر في الاتصالات الأخرى بين ضحايانا، ينبغي أن نتحدث إلى أي شخص كنت كنت أنام معها.
    I want to be there, but tell me how we explain that to anyone. Open Subtitles أنا تريد أن يكون هناك، ولكن قل لي كيف نفسر هذا إلى أي شخص.
    I would never think of saying hurtful or critical things to anybody. Open Subtitles أنا لَنْ أُفكّرَ بالقَول الأشياء الموجعة أَو الحرجة إلى أي شخص.
    Look, does this just not feel right to anybody else? Open Subtitles هَلْ ذلك لا يَبْدوَ صحيحة إلى أي شخص آخر؟
    As the nco in charge of private ocre, it is my opinion that he has nothing more to prove to himself or to anybody else. Open Subtitles كما نكو المسؤول عن أوكر الخاص، هو رأيي أنه ليس لديه أكثر من ذلك لإثبات لنفسه أو إلى أي شخص آخر.
    Did you ever do anything to anybody in high school? Open Subtitles هل سبق لك أن فعلتي أي شيء إلى أي شخص في المدرسة الثانوية؟
    (ii) a reference to any person or to property is a reference to any person, or to property, wherever situated; UN `2 ' تمثل الإشارة إلى أي شخص أو إلى ممتلكات إشارة إلى أي شخص أو أي ممتلكات أيا كان مكان وجود الشخص أو الممتلكات،
    order any person committed to prison under section 10 to be surrendered to any person authorised by the foreign State to receive him or her; or UN `1 ' أن يأمر بتسليم أي شخص يقضي عقوبة بالسجن بموجب المادة 10 إلى أي شخص مأذون له من دولة أجنبية؛
    No such authorization has ever been given by the Government of Azerbaijan to any person. UN ولم تمنح حكومة أذربيجان إطلاقا أي إذن من هذا القبيل إلى أي شخص.
    U.S. law makes it a crime to provide material support or resources within the United States to a person intending to use the support or resources, or to prepare for, the commission of a wide variety of terrorism-related crimes, including specifically those involving weapons of mass destruction. UN ♦ ويعتبر جريمة في قانون الولايات المتحدة تقديم أي دعم مادي أو موارد داخل الولايات المتحدة إلى أي شخص ينوي استخدام ذلك الدعم وتلك الموارد في ارتكاب أو التحضير لارتكاب جريمة من مجموعة واسعة من الجرائم المتصلة بالإرهاب، بما في ذلك على وجه التحديد الجرائم التي تستخدم فيها أسلحة الدمار الشامل.
    I mean, they have them in every culture and every legend, but they can turn into anyone you know, and then they become murderous. Open Subtitles أعني، إنه موجود في كل ثقافة وفي كل أسطورة، إلا أنه يمكن أن يتحول إلى أي شخص ثم يصبح شخصاً قاتلا.
    2.2 What measures does Djibouti take to deny safe haven to any persons with respect to whom there is credible and relevant information giving serious reasons for considering that they have been guilty of incitement to commit a terrorist act or acts? UN 2-2 ما هي التدابير التي تتخذها جيبوتي من أجل رفض منح اللجوء إلى أي شخص تتوافر بشأنه معلومات موثوقة وهامة تفيد وجود أسباب وجيهة تدعو إلى الاعتقاد بضلوعه في عمل تحريضي من ذلك القبيل؟
    Broad support was expressed for the principle that any person could be heard on an issue of fact or expertise. UN وأُعربَ عن تأييد واسع للمبدأ الذي يفيد بإمكان الاستماع إلى أي شخص بشأن مسألة وقائعية أو مسألة خبرة.
    It can happen to anybody to be sick Monday morning. Open Subtitles يمكن أن يحدث إلى أي شخص لكي يكون صباح الإثنين مريض
    We're speaking to anyone who can help us build a picture of Pat Farrell. Open Subtitles ونحن نتحدث إلى أي شخص يمكن أن مساعدتنا في بناء صورة لبات فاريل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus