"إلى إبلاغه" - Traduction Arabe en Anglais

    • to inform him
        
    • to inform the
        
    • to report to it
        
    • to communicate to him
        
    On 25 June 1994, the High Commissioner invited all Governments, Members of the United Nations, to inform him annually of any aspects of the implementation at the national level of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ٩٨ - وفي ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤، دعا المفوض السامي جميع الحكومات، اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، إلى إبلاغه سنويا بأي جوانب تتعلق بالتنفيذ على المستوى الوطني ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا.
    On 25 June 1994, the High Commissioner invited all Governments and intergovernmental organizations, including regional ones, to inform him annually concerning the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ٨٣- وفي ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤، دعا المفوض السامي جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية، بما فيها المنظمات الاقليمية، إلى إبلاغه سنويا بما تضطلع به في مجال تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    13. Requests the Secretary-General to invite Member States which have not yet done so to inform him of their views concerning possible forms of participation by national institutions in United Nations meetings dealing with human rights, and invites the Secretary-General to include this information in his report to the Commission at its fifty-second session; UN ٣١ - ترجو من اﻷمين العام أن يدعو الدول اﻷعضاء إلى إبلاغه وجهات نظرها بشأن اﻷشكال الممكنة لمشاركة المؤسسات الوطنية في اجتماعات اﻷمم المتحدة التي تتناول حقوق اﻹنسان، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد، وتدعو اﻷمين العام إلى إدراج هذه المعلومات في تقريره إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين؛
    (a) Its thanks to the many Governments that have cooperated with the Working Group and replied to its requests for information and to the Governments that have accepted visits of the Working Group to their countries, asks them to give all necessary attention to the Working Group's recommendations and invites them to inform the Working Group of any action they take on those recommendations; UN (أ) شكرها للحكومات العديدة التي تعاونت مع الفريق العامل وردّت على طلباته للحصول على معلومات، وكذلك للحكومات التي قبلت زيارة الفريق العامل لبلدانها، وتطلب إليها أن تولي توصيات الفريق العامل كل الاهتمام اللازم، وتدعوها إلى إبلاغه بأي إجراء تتخذه بشأن تلك التوصيات؛
    (a) Its thanks to the many Governments that have cooperated with the Working Group and replied to its requests for information and to the Governments that have accepted visits of the Working Group to their countries, asks them to give all necessary attention to the Working Group's recommendations and invites them to inform the Working Group of any action they take on those recommendations; UN (أ) شكرها للحكومات العديدة التي تعاونت مع الفريق العامل وردّت على طلباته للحصول على معلومات، وكذلك للحكومات التي قبلت زيارة الفريق العامل لبلدانها، وتطلب إليها أن تولي توصيات الفريق العامل كل الاهتمام اللازم، وتدعوها إلى إبلاغه بأي إجراء تتخذه بشأن تلك التوصيات؛
    In the resolution, the Forum invited members of the Collaborative Partnership on Forests to report to it at its tenth session on their ongoing and future actions on forest financing. UN ودعا المنتدى في قراره أعضاءَ الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى إبلاغه في دورته العاشرة بإجراءاتهم الجارية والمقبلة بشأن تمويل الغابات.
    3. In accordance with paragraph 2 of resolution 60/253, the Secretary-General, in a note verbale sent on 26 March 2007, invited Member States to communicate to him by 1 June 2007 their actions in regard to resolution 60/253. UN 3 - ووفقا للفقرة 2 من القرار 60/253، دعا الأمين العام الدول الأعضاء في مذكرة شفوية أرسلت بتاريخ 26 آذار/مارس 2007، إلى إبلاغه بحلول 1 حزيران/يونيه 2007، بالإجراءات التي اتخذتها فيما يتعلق بالقرار 60/253.
    (a) Its thanks to the many Governments that have cooperated with the Working Group and replied to its requests for information and to the Governments that have invited the Working Group to visit their countries, asks them to give all necessary attention to the Working Group's recommendations and invites them to inform the Working Group of any action they take on those recommendations; UN (أ) عن شكرها للحكومات الكثيرة التي تعاونت مع الفريق العامل وردّت على طلباته الحصول على معلومات، وكذلك للحكومات التي دعت الفريق العامل إلى زيارة بلدانها، وتطلب إليها أن تولي توصيات الفريق العامل كل الاهتمام اللازم، وتدعوها إلى إبلاغه بأي إجراءات تتخذها لتنفيذ تلك التوصيات؛
    (a) Its thanks to the many Governments that have cooperated with the Working Group and replied to its requests for information and to the Governments that have invited the Working Group to visit their countries, asks them to give all necessary attention to the Working Group's recommendations and invites them to inform the Working Group of any action they take on those recommendations; UN (أ) عن شكرها للحكومات الكثيرة التي تعاونت مع الفريق العامل وردّت على طلباته الحصول على معلومات، وكذلك للحكومات التي دعت الفريق العامل إلى زيارة بلدانها، وتطلب إليها أن تولي توصيات الفريق العامل كل الاهتمام اللازم، وتدعوها إلى إبلاغه بكل ما تتخذه من إجراءات لتنفيذ هذه التوصيات؛
    (a) Its thanks to the many Governments that have cooperated with the Working Group and replied to its requests for information, and to the Governments that have invited the Working Group to visit their countries, asks them to give all necessary attention to the Working Group's recommendations and invites them to inform the Working Group of any action they take on those recommendations; UN (أ) عن شكرها للحكومات الكثيرة التي تعاونت مع الفريق العامل وردّت على طلباته الحصول على معلومات، وكذلك للحكومات التي دعت الفريق العامل إلى زيارة بلدانها، وتطلب إليها أن تولي توصيات الفريق العامل كل الاهتمام اللازم، وتدعوها إلى إبلاغه بكل ما تتخذه من إجراءات لتنفيذ هذه التوصيات؛
    (a) Its thanks to the many Governments that have cooperated with the Working Group and replied to its requests for information and to the Governments that have accepted visits of the Working Group to their countries, asks them to give all necessary attention to the Working Group's recommendations and invites them to inform the Working Group of any action they take on those recommendations; UN (أ) شكرها للحكومات الكثيرة التي تعاونت مع الفريق العامل وردّت على طلباته للحصول على معلومات، وكذلك للحكومات التي قبلت زيارة الفريق العامل لبلدانها، وتطلب إليها أن تولي توصيات الفريق العامل كل الاهتمام اللازم، وتدعوها إلى إبلاغه بأي إجراء تتخذه بشأن تلك التوصيات؛
    (a) Its thanks to the many Governments that have cooperated with the Working Group and replied to its requests for information and to the Governments that have invited the Working Group to visit their countries, asks them to give all necessary attention to the Working Group's recommendations and invites them to inform the Working Group of any action they take on those recommendations; UN (أ) عن شكرها للحكومات الكثيرة التي تعاونت مع الفريق العامل وردّت على طلباته الحصول على معلومات، وكذلك للحكومات التي دعت الفريق العامل إلى زيارة بلدانها، وتطلب إليها أن تولي توصيات الفريق العامل كل الاهتمام اللازم، وتدعوها إلى إبلاغه بكل ما تتخذه من إجراءات لتنفيذ هذه التوصيات؛
    In the resolution, the Forum invited members of the Collaborative Partnership on Forests to report to it at its tenth session on their ongoing and future actions on forest financing. UN ودعا المنتدى في قراره أعضاءَ الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى إبلاغه في دورته العاشرة بإجراءاتهم الجارية والمقبلة بشأن تمويل الغابات.
    2. The Secretary-General accordingly addressed a note to the Governments of Member States and a letter to competent international organizations, both dated 27 February 1992, inviting them to communicate to him any comments that they might wish to send, pursuant to resolution 46/52. UN ٢ - ووفقا لذلك، وجﱠه اﻷمين العام مذكرة إلى حكومات الدول اﻷعضاء ورسالة إلى المنظمات الدولية المختصة، وكلتيهما مؤرختين ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٢، تدعوانها إلى إبلاغه بأية تعليقات قد يرغبون في إرسالها، عملا بالقرار ٤٦/٥٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus