The working group aims to complete its work in summer 2006. | UN | والفريق العامل يسعى إلى إتمام عمله في صيف عام 2006. |
The right balance should be maintained between comprehensiveness and the need to complete work on the topic. | UN | وينبغي الحفاظ على التوازن الصحيح بين الشمولية والحاجة إلى إتمام العمل في هذا الموضوع. |
It also needs to complete the establishment of a fully independent, effective judicial system. | UN | وهو بحاجة كذلك إلى إتمام إنشاء نظام قضائي فعال ومستقل بشكل تام. |
Three such meetings were held during the period under review, which led to the completion of the pre-trial stage of this case. | UN | وقد جرى عقد ثلاث اجتماعات من ذلك النوع خلال الفترة قيد الاستعراض أفضت إلى إتمام مرحلة التحقيق في هذه القضية. |
Action: The SBI will be invited to conclude its consideration of this matter. | UN | 35- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إتمام نظرها في هذه المسألة. |
In that vein, the expert review group concurred on aiming to complete the pilot by the end of the second quarter of 2009. | UN | وفي هذا الصدد، اتفق فريق الخبراء المعني بالاستعراض على السعي إلى إتمام البرنامج التجريبي بحلول نهاية الربع الثاني من عام 2009. |
EO seeks to complete review within 45 days. | UN | ويسعى المكتب إلى إتمام الاستعراض في غضون 45 يوماً. |
EO seeks to complete review within 45 days. | UN | ويسعى مكتب الأخلاقيات إلى إتمام الاستعراض في غضون 45 يوماً. |
DOS seeks to complete investigation and submit report to EO within 120 calendar days. | UN | وتسعى شعبة خدمات الرقابة إلى إتمام التحقيق وتقديم تقرير عنه إلى مكتب الأخلاقيات في غضون 120 يوماً تقويمياً. |
OIA seeks to complete investigation and submit report to EO within 90 days. | UN | ويسعى مكتب المراجعة الداخلية للحسابات إلى إتمام التحقيق وتقديم تقرير عنه إلى مكتب الأخلاقيات في غضون 90 يوماً. |
Seeks to complete initial review within 45 calendar days. | UN | ويسعى المكتب إلى إتمام الاستعراض الأولي في غضون 45 يوماً تقويمياً. |
EO seeks to complete review within 45 working days. | UN | ويسعى مكتب الأخلاقيات إلى إتمام الاستعراض في غضون 45 يوم عمل. |
Suriname also supports efforts to complete disarmament. | UN | كما تدعم الجهود الرامية إلى إتمام نزع السلاح. |
EO seeks to complete review within 45 days. | UN | ويسعى المكتب إلى إتمام الاستعراض في غضون 45 يوما. |
EO seeks to complete review within 45 days. | UN | ويسعى مكتب الأخلاقيات إلى إتمام الاستعراض في غضون 45 يوما. |
DOS seeks to complete investigation and submit report to EO within 120 calendar days. | UN | وتسعى شعبة خدمات الرقابة إلى إتمام التحقيق وتقديم تقرير عنه إلى مكتب الأخلاقيات في غضون 120 يوما تقويميا. |
OIA seeks to complete investigation and submit report to EO within 90 days. | UN | ويسعى مكتب المراجعة الداخلية للحسابات إلى إتمام التحقيق وتقديم تقرير عنه إلى مكتب الأخلاقيات في غضون 90 يوما. |
During that period, the consultant was able to produce 13 studies for inclusion in volume IV of Supplements Nos. 8 and 9, thus leading to the completion of volume IV of Supplement No. 8. | UN | وخلال تلك الفترة، تمكَّن هذا الاستشاري من إعداد 13 دراسة للإدراج في المجلد الرابع من الملحقين رقمي 8 و 9، مُفضيا بذلك إلى إتمام المجلد الرابع من الملحق رقم 8. |
2. The CHAIRPERSON invited the delegation of Iceland to conclude its replies to questions asked by the Committee at the previous meeting. | UN | ٢- الرئيسة دعت وفد آيسلندا إلى إتمام أجوبته على اﻷسئلة التي طرحتها اللجنة في الجلسة السابقة. |
They would attempt to finalize as many matters as possible and transmit their results to the COP; | UN | وستسعيان إلى إتمام أكبر قدر ممكن من المسائل وإحالة نتائجهما إلى مؤتمر الأطراف؛ |
Its aim is to complement the work of others, especially that of the United Nations. | UN | وتهدف تلك الوحدة إلى إتمام أعمال الغير، وبخاصة أعمال الأمم المتحدة. |
The EU looks forward to the orderly and peaceful conclusion of the process, which will be paving the way for legitimate and democratically elected institutions in expression of the full sovereignty of the Congolese people. | UN | ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى إتمام العملية بصورة منظمة وسلمية، مما سيمهد السبيل إلى إنشاء مؤسسات شرعية ومنتخبة ديمقراطيا تعبر عن كامل سيادة الشعب الكونغولي. |
Since their apprehension required regional cooperation with Belgrade and Podgorica to be successful, the emphasis in defence reform shifted from attaining early Partnership for Peace membership towards completing the full range of reforms necessary to make Bosnia and Herzegovina a credible candidate for full NATO membership -- once the hurdle of the Tribunal had been cleared. | UN | وبما أن النجاح في اعتقالهما يتطلب التعاون الإقليمي مع بلغراد وبودغوريتشا، فقد انتقل مناط التركيز في إصلاح الدفاع من الحصول على عضوية مبكرة في الشراكة، إلى إتمام كامل الإصلاحات اللازمة لإكساب البوسنة والهرسك المصداقية كأحد المرشحين للعضوية الكاملة في الناتو، وذلك فور إزالة عقبة المحكمة الدولية. |