"إلى إحاطة قدمتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • briefed by
        
    • briefed the
        
    • given a briefing by
        
    • a briefing from
        
    • briefing from the
        
    • with a briefing by
        
    Members of the Security Council were briefed by the Secretariat on the latest developments in the Central African Republic. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة بشأن آخر التطورات في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Members of the Security Council were briefed by the Secretariat on the situation in Afghanistan. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة بشأن الحالة في أفغانستان.
    The Council was briefed by the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, Margot Wallström. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمتها الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في سياق النزاعات، مارغو وولستروم.
    The Director of the Africa I Division of the Department of Peacekeeping Operations, Margaret Carey, briefed the Council. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمتها مارغريت كاري، رئيسة شعبة أفريقيا الأولى بإدارة عمليات حفظ السلام.
    At informal consultations of the whole on 26 September, the members of the Council were given a briefing by the Secretariat on the situation prevailing between Ethiopia and Eritrea. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في 26 أيلول/سبتمبر استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة بشأن الحالة السائدة بين إثيوبيا وإريتريا.
    The Council was briefed by the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, Radhika Coomaraswamy. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمتها راديكا كوماراسوامي، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح.
    The Council was briefed by the Special Representative, who said Liberia deserved praise for the progress it had made in the 10 years since the Comprehensive Peace Agreement was signed. UN واستمع إلى إحاطة قدمتها الممثلة الخاصة وقالت فيها إن ليبريا تستحق الثناء على التقدم الذي أحرزته خلال السنوات العشر التي انقضت منذ توقيع اتفاق السلام الشامل.
    20. The Committee was also briefed by ECCAS on the beginning of the implementation of the Yaoundé Declaration. UN 20 - واستمعت اللجنة أيضاً إلى إحاطة قدمتها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن الشروع في تنفيذ إعلان ياوندي.
    On 5 May, the Council held an open meeting on the situation in Nepal, and was briefed by the Representative of the Secretary-General in Nepal and Head of UNMIN, Karin Landgren. UN وفي 5 أيار/مايو، عقد المجلس جلسة علنية بشأن الحالة في نيبال واستمع إلى إحاطة قدمتها كارين لاندغرين، ممثلة الأمين العام في نيبال ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في نيبال.
    The Panel was briefed by the Ministry of Lands, Mines and Energy on progress made recently towards meeting the requirements of the Security Council and the Kimberley Process for the lifting of the embargo on the export of diamonds. UN واستمع الفريق إلى إحاطة قدمتها وزارة الأراضي والمناجم والطاقة بشأن التقدم المحرز مؤخرا نحو استيفاء شروط مجلس الأمن وعملية كيمبـرلـي لرفع الحظر المفروض على تصدير الماس.
    On 11 July, members of the Council were briefed by the Secretariat on the situation in Somalia and the continuing humanitarian plight of the Somali people caused by the conflict. UN في 11 تموز/يوليه، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة بشأن الحالة في الصومال واستمرار المحنة الإنسانية التي يعانيها الشعب الصومالي بسبب الصراع.
    On 19 March 2009, the Council held informal consultations, and was briefed by the Special Representative of the Secretary-General on the work of UNMIL. UN وفي 19 آذار/مارس 2009، عقد المجلس مشاورات غير رسمية، واستمع إلى إحاطة قدمتها الممثلة الخاصة للأمين العام، عن عمل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    On 10 March 2010, the Council was briefed by the Special Representative of the Secretary-General and Head of UNMIL, Ellen Margrethe Løj. UN وفي 10 آذار/مارس 2010، استمع المجلس إلى إحاطة قدمتها إلين مارغريت لوي، الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    55. At its 4th meeting, on 5 April 2006, the Working Group was briefed by the Secretariat on the status of preparation of the Repertory and the Repertoire. UN 55 - واستمع الفريق العامل، في جلسته الرابعة المعقودة في 5 نيسان/أبريل 2006، إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة عن حالة إعداد مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن.
    63. At its 4th meeting, on 16 March 2005, the Working Group of the Whole was briefed by the Secretariat on the status of the preparation of the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council. UN 63 - وفي جلسته الرابعة المعقودة في 16 آذار/مارس 2005، استمع الفريق العامل الجامع إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة عن حالة إعداد مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن.
    The Council was also briefed by the Permanent Representative of Brazil, Maria Luiza Ribeiro Viotti, in her capacity as the Chair of the Guinea-Bissau configuration of the Peacebuilding Commission. UN كما استمع المجلس إلى إحاطة قدمتها الممثلة الدائمة للبرازيل ماريا لويزا روبيرو فيوتي، بصفتها رئيسة تشكيلة لجنة بناء السلام المخصصة لغينيا - بيساو.
    On 14 December 2011, the Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA), Margaret Vogt, briefed the Council. UN في 14 كانون الأول/ديسمبر 2011، استمع المجلس إلى إحاطة قدمتها مرغريت فوغت، الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Council held consultations of the whole on 15 March, during which the Special Representative for South Sudan briefed the members on the situation in South Sudan. UN وفي 15 آذار/مارس أجرى المجلس مشاورات عقدها بكامل هيئته واستمع خلالها إلى إحاطة قدمتها الممثلة الخاصة المعنية بجنوب السودان عن الحالة في ذلك البلد.
    At the informal consultations of the whole on 28 September, the members of the Council were given a briefing by the Secretariat on the situation in the Democratic Republic of the Congo. UN في المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في 28 أيلول/سبتمبر استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    It also heard a briefing from the Special Representative of the Secretary-General for Disaster Risk Reduction, Margareta Wahlström, on the nexus between gender, disaster reduction and climate change. UN كما استمعت اللجنة إلى إحاطة قدمتها مارغريتا فالستروم، الممثلة الخاصة للأمين العام للحد من أخطار الكوارث، بشأن الصلة بين نوع الجنس والحد من الكوارث وتغير المناخ.
    At the most recent seminar, at United Nations Headquarters, delegates were also provided with a briefing by the secretariat on the issues to be considered at the twentieth session of the Authority. UN وفي الحلقة الدراسية الأخيرة التي عقدت في مقر الأمم المتحدة، استمعت الوفود أيضا إلى إحاطة قدمتها الأمانة بشأن المسائل التي يتعين النظر فيها في الدورة العشرين للسلطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus