"إلى إعادة التأهيل والتنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to rehabilitation and development
        
    This involves reducing vulnerability, promoting solutions to root causes and facilitating the smooth transition from relief to rehabilitation and development. UN ويتضمن ذلك التخفيف من حالة الضعف، ووضع حلول لﻷسباب الجذرية، وتيسير التحول السلس من اﻹغاثة إلى إعادة التأهيل والتنمية.
    3. Conclusion on the Continuum from Relief to rehabilitation and development UN ٣- استنتاج بشأن الاستمرارية من اﻹغاثة إلى إعادة التأهيل والتنمية
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs works closely with entities in the United Nations system to aid the transition from relief to rehabilitation and development. UN ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على نحو وثيق مع الكيانات في منظومة الأمم المتحدة للمساعدة في الانتقال من الإغاثة إلى إعادة التأهيل والتنمية.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs works closely with the United Nations Development Group and other members of the United Nations system to facilitate a smooth transition from relief to rehabilitation and development. UN ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على نحو وثيق مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وبقية منظومة الأمم المتحدة لتيسير انتقال سلس من الإغاثة إلى إعادة التأهيل والتنمية.
    Recognizing the need in emergency situations to ensure the smooth transition from relief to rehabilitation and development so as to reduce dependence on external food aid and other relief services, UN وإذ تسلم بالحاجة في حالات الطوارئ إلى كفالة الانتقال السلس من الإغاثة إلى إعادة التأهيل والتنمية بغية خفض الاعتماد على المعونة الغذائية الخارجية والخدمات الغوثية الأخرى،
    257. One delegation emphasized that humanitarian assistance should not be scaled down prematurely and that adequate resources should be provided for the smooth transition from relief to rehabilitation and development efforts. UN ٢٥٧ - وأكد أحد الوفود أن المساعدة اﻹنسانية لا ينبغي أن تخفض قبل اﻷوان وأنه ينبغي توفير الموارد المناسبة للانتقال اللين من جهود اﻹغاثة إلى إعادة التأهيل والتنمية.
    Examples of the WFP move to rehabilitation and development are included in both its emergency and longer-term operations. UN وقد أدرجت أمثلة على انتقال برنامج اﻷغذية العالمي إلى إعادة التأهيل والتنمية ضمن عملياته الطارئة واﻷطول أجلا على حد سواء.
    A major challenge for humanitarian coordination, and one which merits special attention, is the transition from emergency relief to rehabilitation and development. UN إن هناك تحديا كبيرا يتعرض له تنسيق المساعدات اﻹنسانية ويستحق اهتماما خاصا وهو التحول من اﻹغاثة الطارئة إلى إعادة التأهيل والتنمية.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs works closely with the United Nations Development Group and other members of the United Nations system to facilitate a smooth transition from relief to rehabilitation and development. UN ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على نحو وثيق مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وبقية منظومة الأمم المتحدة لتيسير انتقال سلس من الإغاثة إلى إعادة التأهيل والتنمية.
    Furthermore, we deem it essential that in the few instances where a special humanitarian coordinator is required he should necessarily be designated resident coordinator, in line with the approved procedures, in order to ensure that there is no lack of continuity in the transition from relief to rehabilitation and development. UN ثم إننا نرى من اﻷساسي في الحالات القليلة التي تتطلب وجود منسق خاص للشؤون اﻹنسانية، أن يعين هذا المنسق بحكم الضرورة منسقا مقيما، وفقا لﻹجراءات المعتمدة، وذلك ضمانا لعدم الانقطاع وتوفر الاستمرارية في الانتقال من اﻹغاثة إلى إعادة التأهيل والتنمية.
    25.16 The main objectives of the programme are to ensure the timely, coherent and coordinated response of the international community to disasters and emergencies and to facilitate the elaboration of policies and advocate humanitarian norms and policies to guide the work of the humanitarian community and the smooth transition from emergency relief to rehabilitation and development. UN ٥٢-٦١ تتمثل اﻷهداف الرئيسية للبرنامج في ضمان استجابة المجتمع الدولي المنسقة والمتسقة في الوقت المناسب لحالات الكوارث والطوارئ وتيسير وضع السياسات والدعوة للمعايير والسياسات اﻹنسانية لتوجيه العمل في مجال المساعدة اﻹنسانية والانتقال بسلاسة من مرحلة اﻹغاثة في حالة الكوارث إلى إعادة التأهيل والتنمية.
    25.16 The main objectives of the programme are to ensure the timely, coherent and coordinated response of the international community to disasters and emergencies and to facilitate the elaboration of policies and advocate humanitarian norms and policies to guide the work of the humanitarian community and the smooth transition from emergency relief to rehabilitation and development. UN ٥٢-٦١ تتمثل اﻷهداف الرئيسية للبرنامج في ضمان استجابة المجتمع الدولي المنسقة والمتسقة في الوقت المناسب لحالات الكوارث والطوارئ وتيسير وضع السياسات والدعوة للمعايير والسياسات اﻹنسانية لتوجيه العمل في مجال المساعدة اﻹنسانية والانتقال بسلاسة من مرحلة اﻹغاثة في حالة الكوارث إلى إعادة التأهيل والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus