"إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to CRPD
        
    • to the CRPD
        
    • to CPD
        
    It also commended the United Arab Emirates for its accession to CRPD. UN وأثنت أيضاً على انضمام الإمارات العربية المتحدة إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It noted that the country was considering becoming a party to CRPD. UN ولاحظت أن البلد يدرس إمكانية الانضمام إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    73. Paraguay hailed Azerbaijan's accession to CRPD and OP-CRPD, cooperation with the special procedures and the appointment of the Ombudsman. UN 73- ورحبت باراغواي بانضمام أذربيجان إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري، وبتعاونها مع الإجراءات الخاصة وتعيينها أمين مظالم.
    108. Iraq congratulated Bangladesh on acceding to the CRPD since the UPR 1st cycle and on its efforts related to human rights, health and education. UN 108- وهنأ العراق بنغلاديش على الانضمام إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة منذ الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل وعلى الجهود ذات الصلة التي بذلتها في مجالات حقوق الإنسان والصحة والتعليم.
    44. Turkey asked if Monaco had considered acceding to CPD. UN 44- وتساءلت تركيا عما إذا كانت موناكو تنظر في الانضمام إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    71. The Republic of Korea commended Malaysia's achievements in human rights promotion and protection, particularly in women and children's rights, and its accession to CRPD. UN 71- وأثنت جمهورية كوريا على إنجازات ماليزيا في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان، وبصفة خاصة حقوق المرأة والطفل، وعلى انضمامها إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    5. Consider accession to CRPD (Jordan); UN 5- النظر في الانضمام إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (الأردن)؛
    86. Spain welcomed the accession of Côte d'Ivoire to CRPD and to the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961, and the creation of the National Human Rights Commission. UN 86- ورحبت إسبانيا بانضمام كوت ديفوار إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة واتفاقية عام 1961 المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية، وبإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Turkmenistan welcomed action undertaken to improve the human rights situation in Iraq, noting accession to CRPD and the introduction of national legislation aimed at protecting human rights. UN ٨٤- ورحبت تركمانستان بالإجراءات المتخذة لتحسين حالة حقوق الإنسان في العراق، مشيرة إلى انضمامه إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وسنّ تشريع وطني يهدف إلى حماية حقوق الإنسان.
    29. Brazil noted the accession by the Republic of Korea to CRPD and the enactment of legislation and policies to support persons with disabilities. UN 29- وأخذت البرازيل علماً بانضمام جمهورية كوريا إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وسن تشريعات ورسم سياسات لدعم الأشخاص ذوي الإعاقة.
    93.1. Take necessary measures to accede to CRPD (Oman); 93.2. UN 93-1- أن تتخذ التدابير اللازمة للانضمام إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (عمان)؛
    95.3. Accede to CRPD (Iraq); 95.4. UN 95-3- أن تنضم إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (العراق)؛
    93.1. Consider the possibility of acceding to CRPD (Algeria); UN 93-1 النظر في إمكانية الانضمام إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (الجزائر)؛
    Serbia commended the accession to CRPD and its optional protocol and to OP-ICESCR. UN 20- وأثنت صربيا على انضمام سلوفاكيا إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري وإلى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Thailand welcomed the contribution of Cambodia to the human rights mechanisms of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), its cooperation with the Special Rapporteur and the accession to CRPD. UN 77- ورحّبت تايلند بمشاركة كمبوديا في آلية حقوق الإنسان ضمن رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وبتعاونها مع المقرر الخاص وبانضمامها إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    91. Thailand welcomed Azerbaijan's accession to CRPD and OP-CAT, the adoption of new legislation on education, combating domestic violence and detainee rights and freedoms, and the efforts to improve prison conditions. UN 91- ورحبت تايلند بانضمام أذربيجان إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وإلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، وباعتمادها تشريعات جديدة تتعلق بالتعليم ومكافحة العنف المنزلي وحقوق وحريات المحتجزين، ورحبت أيضاً بالجهود المبذولة لتحسين أوضاع السجون.
    70. Serbia noted ongoing efforts to improve the legal framework and the importance of adherence to CRPD and OP-CRC-SC. UN 70- وأشارت صربيا إلى الجهود المستمرة الرامية إلى تحسين الإطار القانوني، كما أشارت إلى أهمية الانضمام إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    122.3. Expedite its accession to CRPD and other outstanding human rights treaties, particularly those that it had committed to during the last UPR (Bhutan); 122.4. UN 122-3- تسريع انضمامها إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وسائر معاهدات حقوق الإنسان الرئيسية، لا سيما تلك التي تعهدت بالانضمام إليها أثناء الاستعراض الدوري الشامل السابق (بوتان)؛
    122. Slovenia noted the positive steps taken by Morocco since its first review, such as acceding to the CRPD and its Optional Protocol as well as elaborating a national action plan and taking significant actions to improve gender equality. UN 122- وأشارت سلوفينيا إلى الخطوات الإيجابية التي خطاها المغرب منذ استعراضه الأول، مثل انضمامه إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري، ووضع خطة عمل وطنية، واتخاذ إجراءات مهمة لترسيخ المساواة بين الجنسين.
    103. The accession to the CRPD has brought with it a series of workshops to train and sensitize policy makers, people that work with persons with disabilities and the public at large on the provisions of this Convention. UN 103- وقد رافقت الانضمام إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة سلسلة من حلقات العمل بهدف تدريب وتحسيس صنّاع السياسات والأفراد الذين يعملون مع الأشخاص ذوي الإعاقة والجمهور عامةً بشأن أحكام هذه الاتفاقية.
    It welcomed the priority accorded to women and children and noted the efforts made to protect the rights of persons with disabilities, including the renewed commitment to accede to CPD. UN ورحبت بالأولوية الممنوحة للمرأة والطفل، ولاحظت الجهود المبذولة لحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك تجديد الالتزام بالانضمام إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus