"إلى اتفاق عام بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • general agreement on
        
    The Meeting of the States Parties shall make every effort to reach general agreement on matters of substance. UN يجب على اجتماع الدول الأطراف أن يبذل كافة الجهود للتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية.
    The Meeting of the States Parties shall make every effort to reach general agreement on matters of substance. UN يجب على اجتماع الدول الأطراف أن يبذل كافة الجهود للتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية.
    The Meeting of the States Parties shall make every effort to reach general agreement on matters of substance. UN يجب على اجتماع الدول الأطراف أن يبذل كافة الجهود للتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية.
    The Meeting of the States Parties shall make every effort to reach general agreement on matters of substance. UN يجب على اجتماع الدول الأطراف أن يبذل قصارى الجهود للتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية.
    The Meeting of the States Parties shall make every effort to reach general agreement on matters of substance. UN يجب على اجتماع الدول الأطراف أن يبذل قصارى الجهود للتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية.
    The Meeting of the States Parties shall make every effort to reach general agreement on matters of substance. UN يجب على اجتماع الدول الأطراف أن يبذل قصارى الجهود للتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية.
    The Meeting of States Parties shall make every effort to reach general agreement on matters of substance. UN يجب على اجتماع الدول الأطراف أن يبذل قصارى الجهود للتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية.
    The Meeting of States Parties shall make every effort to reach general agreement on matters of substance. UN يجب على اجتماع الدول الأطراف أن يبذل قصارى الجهود للتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية.
    The Review Conference shall make every effort to reach general agreement on matters of substance. UN يبذل المؤتمر الاستعراضي أقصى جهد للتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية.
    The Review Conference shall make every effort to reach general agreement on matters of substance. UN يبذل المؤتمر الاستعراضي أقصى جهد للتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية.
    We will have to work hard together to reach general agreement on a reform package. UN وسنعمل معا بكل جدية للتوصل إلى اتفاق عام بشأن مجموعة إصلاحات متكاملة.
    Recognizing the importance of concluding the work of the conference through the promotion of general agreement on matters of substance, UN وإذ تدرك أهمية اختتام أعمال المؤتمر بالتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية،
    Recognizing the importance of concluding the work of the conference through the promotion of general agreement on matters of substance, UN وإذ تدرك أهمية اختتام أعمال المؤتمر بالتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية،
    Fifthly, further steps must contain components and notions that will allow the membership to reach general agreement on all aspects of Security Council reform, in particular on the composition of the Council and its working methods. UN خامسا، يجب أن تشمل الخطوات الإضافية عناصر ومفاهيم من شأنها أن تُمكِّن الأعضاء من التوصل إلى اتفاق عام بشأن جميع جوانب إصلاح مجلس الأمن، لا سيما في ما يتعلق بتكوين المجلس وأساليب عمله.
    Over the past year, you have led an open process of consultations and negotiations, with a view to reaching general agreement on Security Council reform. UN ولقد أدرتم خلال السنة الماضية، عملية مفتوحة من المشاورات والمفاوضات بغية التوصل إلى اتفاق عام بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    The Review Conference shall make every effort to reach general agreement on matters of substance. UN يجب على المؤتمر الاستعراضي أن يبذل كافة الجهود للتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية.
    The Review Conference shall make every effort to reach general agreement on matters of substance. UN يجب على المؤتمر الاستعراضي أن يبذل كافة الجهود للتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية.
    Italy believes that our proposal would make a very useful basis for building general agreement on comprehensive and meaningful Security Council reform called for by the Millennium Declaration. UN وترى إيطاليا أن اقتراحنا سيوفر أساسا نافعا جدا للتوصل إلى اتفاق عام بشأن الإصلاح الشامل وذي المغزى لمجلس الأمن وهو ما دعا إليه إعلان الألفية.
    It is sustainable only if general agreement on the issue is achieved. UN ولا يمكن لهذا الاحترام أن يدوم إلا إذا تم التوصل إلى اتفاق عام بشأن هذه المسألة.
    The Meeting of States Parties shall make every effort to reach general agreement on matters of substance. UN يبذل اجتماع الدول الأطراف قصارى الجهود للتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus