"إلى الأرض في" - Traduction Arabe en Anglais

    • to Earth in
        
    • to Earth on
        
    • to the ground in
        
    Hayabusa-2 is planned for launch in 2014, with an expected arrival at the target asteroid in 2018 and an expected return to Earth in 2020. UN ويُعتزم إطلاق هايابوسا-2 في عام 2014، ويُتوقَّع وصولها إلى الكويكب المستهدف في عام 2018 وأن تعود إلى الأرض في عام 2020.
    He is executing his mission on the Station, including various experiments, and is scheduled to return to Earth in November. UN وينفذ الملاح حاليا مهمته في المحطة، بما في ذلك إجراء تجارب مختلفة، ومن المقرر أن يعود إلى الأرض في تشرين الثاني/نوفمبر.
    The evaluation of tracks will be done at the Institute of Experimental Physics of the Slovak Academy of Sciences after the stack returns to Earth in the first half of 2002. UN وسيجري تقييم المسارات في معهد الفيزياء التجريبية التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم بعد اعادة حزمة المكاشيف إلى الأرض في النصف الأول من عام 2002.
    After some technical difficulties with the spacecraft, the sample capsule returned to Earth on 13 June 2010 and was successfully recovered from the Australian desert. UN وبعد أن واجهت المركبة الفضائية بعض الصعوبات التقنية، عادت كبسولة العيّنات إلى الأرض في 13 حزيران/يونيه 2010 واستُردَّت بنجاح من الصحراء الأسترالية.
    23. Concerning the achievements in China's aeronautical industry over the past year, he said that, on 25 March 2002, China had launched the unmanned spacecraft Shenzhou 3, which had returned successfully to Earth on 1 April 2002. UN 23 - وبصدد النجاح الذي حققته الصناعة الفضائية الصينية خلال العام الماضي، قال إن بلاده أطلقت، في 25 آذار/مارس 2002، المركبة الفضائية غير المأهولة " شنزو 3 " التي عادت بسلام إلى الأرض في 1 نيسان/ أبريل.
    Thereafter, atmospheric friction will cause the satellite to come back to Earth in less than 25 years, thus ensuring compliance with the CNES standard, the European standard and the IADC recommendations. UN وبعد ذلك، سيتسبب الاحتكاك بالغلاف الجوي في عودة الساتل إلى الأرض في أقل من 25 سنة، مما يكفل الامتثال لمعايير المركز الوطني والمعايير الأوروبية وتوصيات اليادك.
    No, it wasn't a hallucination. You came to Earth in 1986. Open Subtitles لا، لم تكن هلوسة جئت إلى الأرض في 1986
    Japanese astronaut Akihiko Hoshide started his long-duration stay on ISS in July, and is planned to return to Earth in November 2012. UN وقد أُرسل الملاح الفضائي الياباني أكيهيكو هوشيدي إلى المحطة الدولية لقضاء فترة طويلة في تموز/يوليه، على أن يعود إلى الأرض في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    On 2 March 2011 at 22:30 hours, space debris was reported as having fallen to Earth in the Department of Artigas, located in the north of Uruguay. UN ففي الساعة 30/22 من يوم 2 آذار/مارس 2011، أبلغ عن سقوط حطام فضائي إلى الأرض في مقاطعة أرتيغاس، الواقعة في شمال أوروغواي.
    # Brought to Earth in our company Open Subtitles * جـاء إلى الأرض في صحـبتنـا *
    One meteor fell to Earth in my valley. Open Subtitles "سقط نيزك واحد إلى الأرض في واديي."
    In May 2003, Japan had also successfully launched the engineering experimental satellite Hayabusa, using the M-V launch vehicle. Hayabusa, which meant " falcon " , was programmed to approach the asteroid Itokawa (1998SF36) to collect sample material from the surface and return to Earth in 2007. UN وفي أيار/مايو 2003 نجحت اليابان أيضاً في إطلاق الساتل التجريبي الهندسي Hayabusa باستخـــدام مركَبـــة الإطـــلاق مـن طــراز M-V والساتـل Hayabusa وهو يعني " الصقر " ومبرمج لكي يقترب من الكويكب إيتوكاوا (19998SF36) لجمع عينات من السطح والعودة إلى الأرض في عام 2007.
    1. Each Contracting Party which receives information or discovers that a space object or its component parts has returned to Earth in territory under its jurisdiction or on the high seas or in any other place not under the jurisdiction of any State, shall notify the launching authority and the Secretary-General of the United Nations. UN 1- يلتزم كل طرف متعاقد يعلم أو يكتشف أنَّ أيَّ جسم فضائي أو أيَّ جزء من أجزائه قد عاد إلى الأرض في إقليم داخل في ولايته أو في أعالي البحار أو في أيِّ مكان آخر غير داخل في ولاية أيَّةِ دولة، إعلان ذلك إلى السلطة المطلقة وإلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    1. Each Contracting Party which receives information or discovers that a space object or its component parts has returned to Earth in territory under its jurisdiction or on the high seas or in any other place not under the jurisdiction of any State, shall notify the launching authority and the Secretary-General of the United Nations. UN 1- يلتزم كل طرف متعاقد يعلم أو يكتشف أن أي جسم فضائي أو أي جزء من أجزائه قد عاد إلى الأرض في إقليم داخل في ولايته أو في أعالي البحار أو في أي مكان آخر غير داخل في ولاية أية دولة، إعلان ذلك إلى السلطة المطلقة وإلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Japanese astronaut Satoshi Furukawa was scheduled to return to Earth in November 2011, while in 2013 Koichi Wakata would become the first Asian astronaut to serve as an ISS commander. UN وأضاف أن رائد الفضاء الياباني ساتوشي فوروكاوا من المقرر أن يعود إلى الأرض في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 في الوقت الذي سيصبح فيه كويشي واكاتا في عام 2013 أول رائد فضاء آسيوي يعمل قائدا لمحطة فضائية دولية.
    The campaign object was the early ammonia separator (COSPAR ID 1998-067BA), an item that was jettisoned from the International Space Station and returned to Earth on 3 November 2008. UN وكان موضوع الحملة هو حاجز الأمونيا المبكر (COSPAR ID 1998-067BA)، وهو جهاز ألقي من محطة الفضاء الدولية وعاد إلى الأرض في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    The first campaign related to Cosmos 1025 (COSPAR ID 1978-067A), which returned to Earth on 9 March 2007; the second campaign related to a Delta 2 rocket body (COSPAR ID 2007-023B), which returned to Earth on 16 August 2007. UN وتتعلق الحملة الأولى بالساتل كوسموس Cosmos 1025 (COSPAR ID 1978-067A) الذي عاد إلى الأرض في 9 آذار/مارس 2007؛ بينما تتعلق الحملة الثانية بجسم الصاروخ دلتا 2 (Delta 2) (COSPAR ID 2007-023B) الذي عاد إلى الأرض في 16 آب/أغسطس 2007.
    The Subcommittee noted with satisfaction the successful conclusion of the first sample-return mission from a near-Earth object by the asteroid explorer Hayabusa of Japan, which had returned to Earth on 13 June 2010, and the importance of the results of that mission for scientific purposes, as well as for the future management of threats posed by near-Earth objects. UN 161- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح النجاح في إنجاز أول بعثة للعودة بعيّنات من جسم قريب من الأرض، وهي بعثة هايابوسا اليابانية لاستكشاف الكويكبات التي عادت إلى الأرض في 13 حزيران/يونيه 2010، ونوَّهت بأهمية نتائج هذه البعثة للأغراض العلمية وللإدارة المستقبلية للأخطار التي تشكلها الأجسام القريبة من الأرض.
    The Subcommittee welcomed a worldwide research project being undertaken on samples of the first sample-return mission from a near-Earth object by the asteroid explorer Hayabusa of Japan, which had returned to Earth on 13 June 2010, the results of which were to be used for scientific purposes and future management of threats posed by near-Earth objects. UN 191- ورحَّبت اللجنة الفرعية بمشروع بحثي عالمي النطاق يجري الاضطلاع به ويتعلق بالعيِّنات المأخوذة من أول بعثة للرجوع بعيِّنات من جسم قريب من الأرض، هي بعثة Hayabusa اليابانية لاستكشاف الكويكبات، التي عادت إلى الأرض في 13 حزيران/يونيه 2010، والتي يُعتزم استخدام نتائجها في أغراض علمية وفي معالجة الأخطار التي تشكلها الأجسام القريبة من الأرض مستقبلاً.
    We would have our ear to the ground in Naples. Open Subtitles سيكون لدينا الأذن الخاصة بنا إلى الأرض في نابلس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus