In the same letter, the Secretariat requested Parties to submit suggestions on revising the reporting format by 30 September 2013. | UN | 6 - وفي نفس الرسالة، طلبت الأمانة إلى الأطراف أن تقدم مقترحات بشأن تنقيح استمارة الإبلاغ بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2013. |
It further invited Parties to submit ideas and proposals on the subjects of the AWG-LCA workshops scheduled for 2008. | UN | وطلب الفريق العامل المخصص أيضاً إلى الأطراف أن تقدم ما لديها من أفكار ومقترحات بشأن المواضيع التي سيتناولها الفريق في حلقات العمل المقررة لعام 2008. |
It further invited Parties to submit ideas and proposals on the subjects of the AWG-LCA workshops scheduled for 2008. | UN | وطلب الفريق العامل المخصص كذلك إلى الأطراف أن تقدم ما لديها من أفكار ومقترحات بشأن المواضيع التي سيتناولها الفريق في حلقات العمل المقررة لعام 2008. |
6. Requests Parties to submit proposals for items that could be addressed in an instruction manual for the legal profession on the prosecution of illegal traffic to the Secretariat by 31 July 2006; | UN | 6 - يطلب إلى الأطراف أن تقدم إلى الأمانة قبل 31 تموز/يوليه 2006 مقترحات بشأن البنود التي يمكن معالجتها في دليل للتعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع؛ |
The SBSTA requested Parties to provide submissions to the secretariat answering this questionnaire. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأطراف أن تقدم ردودها على هذا الاستبيان إلى الأمانة. |
The Secretariat has requested Parties to provide texts of such legislation. | UN | وقد طلبت الأمانة إلى الأطراف أن تقدم النصوص الخاصة بمثل هذا التشريع. |
(c) Follow-up on previous decisions requesting Parties to submit explanations and/ or plans of action tofor their return to compliance: | UN | (ج) متابعة المقررات السابقة التي تطلب إلى الأطراف أن تقدم تفسيرات أو خطط عمل بشأن عودتها إلى الالتزام: |
The CMP also requested Parties to submit to the secretariat their views on this item for further consideration by the SBI. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى الأطراف أن تقدم إلى الأمانة آراءها بشأن هذه المسألة لكي تواصل الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر فيها. |
Requests the Parties to submit their nominations to the Secretariat for ten positions on the Committee not later than two months before the eighth meeting of the Conference of the Parties, i.e., by 27 September 2006; | UN | 2 - يطلب إلى الأطراف أن تقدم مرشحيها إلى الأمانة لعشرة مناصب في اللجنة في موعد غايته شهرين قبل الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف، أي قبل 27 أيلول/سبتمبر 2006؛ |
(i) Requesting Parties to submit to the secretariat, by 15 February 2003, views on activities, programmes and measures referred to in paragraph 2 of decision 7/CP.7; | UN | `1` أن يُطلب إلى الأطراف أن تقدم إلى الأمانة، في موعد أقصاه 15 شباط/فبراير 2003، آراء بشأن الأنشطة والبرامج والتدابير المشار إليها في الفقرة 2 من المقرر 7/م أ-7؛ |
The AWG-LCA further invited Parties to submit ideas and proposals on the subjects of the AWG-LCA workshops scheduled for 2008. | UN | 26- وطلب الفريق العامل المخصص كذلك إلى الأطراف أن تقدم ما لديها من أفكار ومقترحات بشأن المواضيع التي سيتناولها الفريق في حلقات العمل المقررة في عام 2008. |
The SBSTA requested Parties to submit to the secretariat additional views on this subject by 24 January 2005 for consideration by the SBSTA at its twenty-second session. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأطراف أن تقدم إلى الأمانة آراء إضافية بشأن هذا الموضوع في موعد لا يتجاوز 24 كانون الثاني/يناير 2005 كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الثانية والعشرين. |
Follow-up on previous decisions requesting Parties to submit explanations or plans of action for their return to compliance: | UN | (ج) متابعة المقررات السابقة التي تطلب إلى الأطراف أن تقدم تفسيرات أو خطط عمل بشأن عودتها إلى الالتزام: |
The SBSTA requested Parties to submit electronically to the secretariat any further technical corrections to the common reporting format by 15 July 1999, so that the text of the guidelines could be completed in time for the fifth session of the COP. | UN | 3- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأطراف أن تقدم إلى الأمانة إلكترونياً، في موعد أقصاه 15 تموز/يوليه 1999، أية تصويبات تقنية أخرى يُراد إدخالها على استمارة الإبلاغ الموحدة، بحيث يتسنى إنجاز نص المبادئ التوجيهية في الوقت المناسب لتقديمه إلى الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف. |
By decision XV/54, the Parties further directed the Methyl Bromide Technical Options Committee to provide additional guidance to assist Parties concerning the information required, and requested the Parties to submit additional information on any nomination currently categorized as " noted " by 31 January 2004. | UN | ووجه المقرر 14/54 كذلك لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل بتوفير التوجيهات الإضافية لمساعدة الأطراف فيما يتعلق بالمعلومات المطلوبة وطلب إلى الأطراف أن تقدم معلومات إضافية عن أي تعيين مصنف حالياً تحت فئة " عُلِِمَت " وذلك في موعد غايته 31 كانون الثاني/يناير 2004. |
(b) Requested Parties to submit their reports to the secretariat at least six months prior to the session at which they were to be reviewed; | UN | (ب) طلب إلى الأطراف أن تقدم تقاريرها إلى الأمانة قبل ستة أشهر على الأقل من موعد انعقاد الدورة المقرر النظر فيها في التقارير؛ |
Requests Parties to submit to the secretariat, by 31 May 2006, their views on systematic or systemic barriers to the equitable distribution of clean development mechanism project activities and options to address these barriers, for consideration by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its second session; | UN | 32- يطلب إلى الأطراف أن تقدم إلى الأمانة بحلول 31 أيار/مايو 2006 آراءها بشأن العوائق المنهجية أو النظمية التي تعترض التوزيع العادل لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، وخيارات لمعالجة هذه العوائق، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثانية؛ |
Proposal for action: the committee may wish to consider asking the following Parties to submit as a matter of urgency their reporting accounts for the exemptions for 2005 that they were granted for critical uses of methyl bromide: Canada, Israel, New Zealand and Switzerland. | UN | 25 - مقترح بإجراءات: قد ترغب اللجنة فى أن تبحث مسألة الطلب إلى الأطراف أن تقدم على جناح السرعة تقاريرها للبيانات عن إعفاءات عام 2005 التي منحت لها لأجل الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل: كندا، إسرائيل، نيوزيلندا وسويسرا. |
The letter requested Parties to provide information on which to base an assessment of the cost of implementing the specific requirements of the Convention, as requested in paragraph 6 of the decision. | UN | وطلبت الرسالة إلى الأطراف أن تقدم معلومات يتم الاستناد إليها في تقدير تكلفة تنفيذ الاشتراطات المحددة في الاتفاقية، على النحو المطلوب في الفقرة 6 من المقرر. |
Requests to provide ‘indicators’ for particular sectors have been replaced by a general request for Parties to provide such data if it assists in explaining their national circumstances and/or the relevance of their national circumstances to greenhouse gas (GHG) emissions. | UN | وأما طلبات تقديم `مؤشرات` لقطاعات معينة فقد استعيض عنها بطلب عام إلى الأطراف أن تقدم هذه البيانات إذا كانت تساعد في بيان ظروفها الوطنية و/أو صلة ظروفها الوطنية بانبعاثات غازات الدفيئة. |