"إلى الأطراف عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Parties on
        
    • to Parties on
        
    • to Parties for
        
    The Panel is expected to report to the Parties on related activities that have been undertaken since the Seventeenth Meeting of the Parties pursuant to that decision. UN ومن المتوقع أن يقدم الفريق تقريرا إلى الأطراف عن الأنشطة المتصلة بذلك التي تم الاضطلاع بها منذ الاجتماع السابع عشر للأطراف تبعا لهذا المقرر.
    Under this item, the co-chairs are expected to present a proposal to the Parties on how they wish to proceed with the items on the agenda. UN ويُتوقَّع أن يقدِّم الرئيسان المشاركان في إطار هذا البند اقتراحاً إلى الأطراف عن كيفية التعامل مع بنود جدول الأعمال.
    The meeting agreed to establish a contact group on the issue, which would report back to the Parties on its work. UN 36 - ووافق الاجتماع على إنشاء فريق اتصال بشأن هذه المسألة يرفع تقريراً إلى الأطراف عن العمل الذي اضطلع به.
    The chair of the contact group reported to the Parties on the group's progress, indicating that the draft decision had been further amended to take into account the concerns expressed. UN وقدم رئيس فريق الاتصال تقريراً إلى الأطراف عن التقدم الذي أحرزه الفريق مشيراً إلى أن مشروع المقرر قد عُدل ثانية ليأخذ في الاعتبار الشواغل التي تم الأعراب عنها.
    23. The Secretariat of the Basel Convention should provide a report to Parties on the status of the lists of wastes in Annexes VIII and IX of the Basel Convention on a regular basis and when changes have entered into force. UN 23 - تقدم أمانة اتفاقية بازل تقريراً إلى الأطراف عن حالة قوائم النفايات في الملحقين الثامن والتاسع في اتفاقية بازل على أساس منتظم وعندما تدخل التغييرات حيز النفاذ.
    Under this item, the co-chairs of the preparatory segment will be invited to report to the Parties on the progress made in reaching consensus on the substantive issues on the agenda. UN 38- وفي إطار هذا البند، سيدعى الرئيسان المشاركان للجزء التحضيري إلى تقديم تقرير إلى الأطراف عن التقدم المحرز نحو التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المسائل الموضوعية المدرجة على جدول الأعمال.
    Under this agenda item, the co-chairs of the preparatory segment will be invited to report to the Parties on the progress made in reaching consensus on the substantive issues on the agenda. UN 77 - سيدعى الرئيسان المشاركان للجزء التحضيري، تحت هذا البند من جدول الأعمال، بتقديم تقرير إلى الأطراف عن التقدُّم المحرز في التوصُّل إلى توافق آراء بشأن المسائل الموضوعية المدرجة على جدول الأعمال.
    Under this item, the co-chairs of the preparatory segment will be invited to report to the Parties on the progress made in reaching consensus on the substantive issues on the agenda. UN 43- وفي إطار هذا البند، سيدعى الرئيسان المشاركان للجزء التحضيري إلى تقديم تقرير إلى الأطراف عن التقدم المحرز نحو التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المسائل الموضوعية المدرجة على جدول الأعمال.
    Under this agenda item, the co-chairs of the preparatory segment will be invited to report to the Parties on the progress made in reaching consensus on the substantive issues on the agenda. UN 82 - سيُدعى رئيسا الجزء التحضيري، بموجب هذا البند من جدول الأعمال، إلى تقديم تقرير إلى الأطراف عن التقدم المحرز في التوصل إلى توافق آراء بشأن المسائل الفنية المدرجة على جدول الأعمال.
    Following the discussion the Co-Chair asked the proponents and interested parties to consult informally and report to the Parties on the results of their discussions. UN 120- وبعد المناقشة، طلب الرئيس المشارك من مقدمي مشروع القرار والأطراف المهتمة التشاور بصفة غير رسمية وتقديم تقرير إلى الأطراف عن نتائج مناقشاتهم.
    At the suggestion of the Co-Chair, it was agreed that interested parties would meet informally to discuss the draft decision and then report to the Parties on the outcome of their discussions. UN 182- وبناءً على اقتراح الرئيس المشارك، اتُفق على أن تجتمع الأطراف المهتمة بصورة غير رسمية لمناقشة مشروع المقرر ثم تقدم تقريراً إلى الأطراف عن نتيجة مناقشاتها.
    2. To request the Secretariat to report to the Parties on the response to the above encouragement as well as its beneficial effect on the work of the Implementation Committee, with a view to helping the Parties to decide on the usefulness of an amendment to the Protocol to give legal effect to paragraph 1 of the present decision at the earliest opportunity. UN 2 - أن يطلب إلى الأمانة أن تعد تقريراً إلى الأطراف عن الاستجابة للترتيب المذكور أعلاه وعن آثاره النافعة لعمل لجنة التنفيذ، بهدف مساعدة الأطراف على البت في مدى فائدة تعديل البروتوكول ليضفي أثراً قانونياً على الفقرة 1 من هذا المقرر في أقرب فرصة.
    2. In paragraph 4 of the same decision, the Parties requested the Secretariat to continue liaising with the International Plant Protection Convention secretariat as appropriate in line with decision XVII/15 to build on interactions already developed and to report comprehensively to the Parties on secretariatlevel cooperation and joint activities. UN 2 - وفي الفقرة 4 من المقرّر نفسه، طلبت الأطراف إلى الأمانة أن تنسّق مع أمانة الاتفاقية الدولية لوقاية النباتات، حسب الاقتضاء وتمشياً مع المقرر 17/15، لاستغلال التفاعلات التي تمت بالفعل ولتقديم تقرير شامل إلى الأطراف عن التعاون والأنشطة المشتركة بين الأمانتين.
    During the reporting period, the secretariat provided information to the Parties on the proposal mentioned above to amend Annex III of the Convention to include chrysotile asbestos, following the recommendation made by the Chemical Review Committee and its adoption of the decision guidance document on chrysotile at its second meeting. UN 51 - قدمت الأمانة أثناء فترة تقديم التقارير معلومات إلى الأطراف عن المقترح الوارد ذكره أعلاه بشأن تعديل المرفق الثالث للاتفاقية بحيث يتضمن إسبست الكريسوتيل وذلك في أعقاب التوصية التي وضعتها لجنة استعراض المواد الكيميائية وإقرارها لوثيقة توجيه القرارات بشأن الكريسوتيل أثناء اجتماعها الثاني.
    Under agenda item 7 of the provisional agenda, the co-chairs of the preparatory segment will be invited to report to the Parties on the progress made in reaching consensus on the substantive issues on the agenda. UN 61 - في إطار البند 7 من جدول الأعمال المؤقت، سيدعى الرئيسان المشاركان للجزء التحضيري إلى تقديم تقرير إلى الأطراف عن التقدم المحرز نحو التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المسائل الموضوعية المدرجة في جدول الأعمال.
    Under agenda item 7 of the provisional agenda, the co-chairs of the preparatory segment will be invited to report to the Parties on the progress made in reaching consensus on the substantive issues on the agenda. UN 60- في إطار البند 7 من جدول الأعمال المؤقت، سيدعى الرئيسان المشاركان للجزء التحضيري إلى تقديم تقرير إلى الأطراف عن التقدم المحرز نحو التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المسائل الموضوعية المدرجة في جدول الأعمال.
    In accordance with decision XXI/2 the Executive Committee has been asked to report to the Parties on its work to date on the possible establishment of a special facility under the Multilateral Fund that would serve to identify and mobilize additional funds for maximizing environmental benefits from projects related to ozone-depleting substances. UN 6 - وفقاً للمقرر 21/2، طُلِب من اللجنة التنفيذية تقديم تقرير إلى الأطراف عن أعمالها حتى تاريخه بشأن إمكانية إنشاء مرفق خاص في إطار الصندوق المتعدد الأطراف يقوم بتحديد وتعبئة أموال إضافية لتعظيم المنافع البيئية من المشروعات المتصلة بالمواد المستنفدة للأوزون.
    During the reporting period, the Secretariat provided information to the Parties on the proposal to amend Annex III of the Convention to include endosulfan and tributyl tin compounds, following the recommendation made by the Chemical Review Committee and its adoption of the decision guidance documents on endosulfan and tributyl tin at its third meeting. UN 82 - قدمت الأمانة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير معلوماتٍ إلى الأطراف عن اقتراح تعديل المرفق الثالث للاتفاقية، ليتضمن مُرَكَّبَي تريبوتيل القصدير وإندوسولفان، عقب توصية لجنة استعراض المواد الكيميائية وإقرارها لوثيقة توجيه القرارات بشأن مُرَكَّبَي تريبوتيل القصدير وإندوسولفان أثناء اجتماعها الثالث.
    In addition, the SBSTA requested the secretariat to provide, in the annual report on the technical review, information to Parties on the number of experts in the roster of experts, the number of experts who have passed the training examinations and the number of experts participating in the review process. UN وفضلاً عن ذلك، طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن توفر، في التقرير السنوي المتعلق بالاستعراض التقني، معلومات إلى الأطراف عن عدد الخبراء في قائمة الخبراء، وعدد الخبراء الذين اجتازوا اختبارات التدريب وعدد الخبراء المشتركين في عملية الاستعراض.
    The Chair proposed, and the SBSTA agreed, that he would hold consultations with interested Parties on items 13, 14 and 15(a) and (b) of the provisional agenda contained in document FCCC/SBSTA/2011/L.1, and report back to Parties on progress made. UN واقترح الرئيس أن يجري مشاورات مع الأطراف المهتمة بشأن البنود 13 و14 و15(أ) و(ب) من جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2011/L.1، وأن يقدم تقريراً إلى الأطراف عن التقدم المحرز، ووافقت الهيئة الفرعية على هذا المقترح.
    Reimbursements of funds to Parties for their contributions UN 16- رد المبالغ إلى الأطراف عن مساهماتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus