"إلى الأطراف غير" - Traduction Arabe en Anglais

    • to Parties not
        
    Crops for export to Parties not operating under Article 5, paragraph 1, had to meet very stringent quality standards. UN وأضاف أن المحاصيل المعدة للتصدير إلى الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 الفقرة 1 عليها أن تفي بمعايير جودة صارمة.
    October 2006 The CGE discussed the roles of the CGE and NCSP to ensure consistency and effectiveness in the delivery of technical support to Parties not included in Annex I to the Convention. UN :: ناقش فريق الخبراء الاستشاري دور كل من فريق الخبراء الاستشاري وبرنامج دعم البلاغات الوطنية، بغية ضمان الاتساق والفعالية في تقديم الدعم التقني إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    Transfer of technology and financial resources to Parties not included inAnnex I12. UN (ك) نقل التكنولوجيا والموارد المالية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول(12).
    [539 tonnes, including 181 tonnes for salbutamol CFC MDIs for export to Parties not operating under Article 5] UN [539 طناً، وتشمل 181 طناً لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة المستخدمة للسالبوتامول ومركبات الكربون الكلورية فلورية لتصديرها إلى الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5]
    [539 tonnes, including 181 tonnes for salbutamol CFC MDIs for export to Parties not operating under Article 5] UN [539 طناً، وتشمل 181 طناً لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة المستخدمة للسالبوتامول ومركبات الكربون الكلورية فلورية لتصديرها إلى الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5]
    It highlighted the importance of the work of the group and emphasized the importance of providing technical advice and support to Parties not included in Annex I to the Convention (non-Annex I Parties), including those that have not yet completed their initial national communications, in improving the process of and preparation of their national communications. UN وأبرزت أهمية عمل الفريق وشددت على ضرورة تقديم المشورة والدعم التقنيين إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، بما في ذلك الأطراف التي لم تستكمل بعد بلاغاتها الوطنية الأولية، بهدف تحسين عملية إعداد البلاغات الوطنية.
    It also includes recommendations that could be useful in further enhancing the effectiveness of the provision of technical assistance to Parties not included in Annex I to the Convention (non-Annex I Parties) for the preparation of their national communications and in addressing the specific needs resulting from new reporting requirements for non-Annex I Parties under the Convention. UN ويتضمن أيضاً توصيات من شأنها أن تفيد في تحسين فعالية تقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية فيما يتعلق بإعداد بلاغاتها الوطنية، وفي تلبية الاحتياجات المحددة الناشئة عن اشتراطات الإبلاغ الجديدة المتعلقة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Transfer of [most advanced cost-effective] technology and financial resources to Parties not included in Annex I: Project activities must ensure that Parties not included in Annex I have access to the [advanced] environmentally safe and sound technology they need. UN نقل التكنولوجيا [الأكثر تطورا وفعالية من حيث التكلفة] والموارد المالية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول: يجب أن تكفل أنشطة المشاريع إمكانية وصول الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول إلى ما تحتاجه من التكنولوجيا [المتطورة] السليمة والمأمونة بيئياً.
    Decision 10/CP.2 also requested the secretariat to submit to the SBI, at each of its sessions, details of the financial support made available by the Global Environment Facility (GEF) to Parties not included in Annex I to the Convention for the preparation of their initial national communications. UN 40- وفي المقرر 10/م أ-2 طُلب من الأمانة أيضاً أن تقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في كل دورة من دوراتها تفاصيل الدعم المالي المقدم من مرفق البيئة العالمية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية لإعداد بلاغاتها الوطنية الأولية.
    The SBI, at part II of the session, may further wish to take note of the report on the financial assistance of the GEF to Parties not included in Annex I to the Convention for the preparation of their initial national communications. UN 42- كذلك قد تود الهيئة الفرعية، في الجزء الثاني من الدورة، أن تحيط علماً بالتقرير عن المساعدة المالية المقدمة من مرفق البيئة العالمية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية لإعداد بلاغاتها الوطنية الأولية.
    Importantly, the realignment also means that support to Parties not included in Annex I to the Convention (non-Annex I Parties) is more fully integrated into the work of the secretariat across all programmes. UN ومن المهم القول إن إعادة التنظيم تعني أيضاً دمج الدعم المقدم إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية (الأطراف غير المدرجة بالمرفق الأول) دمجاً كاملاً في عمل الأمانة في إطار مختلف البرامج.
    24. The SBI encouraged Parties and/or relevant organizations, as appropriate, in providing assistance to Parties not included in Annex I to the Convention (non-Annex I Parties), to take into consideration the recommendations provided by the workshops, as contained in document FCCC/SBI/2011/10/Add.1 and 2. UN 24- وشجعت الهيئة الفرعية الأطراف و/أو المنظمات ذات الصلة، حسب الاقتضاء، على مراعاة التوصيات المقدمة في حلقات العمل على النحو الوارد في الوثيقتين FCCC/SBI/2011/10/Add.1 وAdd.2 عند تقديم المساعدة إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول).
    Background: In accordance with decision 10/CP.2, paragraph 1 (b), the secretariat is requested to make available to the SBI, at each of its sessions, details of the financial support made available to Parties not included in Annex I of the Convention (non-Annex I Parties) by the Global Environment Facility (GEF) for the preparation of their national communications. UN 20- معلومات أساسية: يُطلب إلى الأمانة، بموجب الفقرة 1(ب) من المقرر 10/م أ-2، أن تقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ، في كل دورة من دوراتها، تفاصيل عن الدعم المالي الذي يقدمه مرفق البيئة العالمية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لأجل إعداد بلاغاتها الوطنية.
    The SBI endorsed the planned activities of the CGE for 2006 relating to the hands-on training workshops and further technical assistance to Parties not included in Annex I to the Convention (nonAnnex I Parties) to continue improving the process of preparation of their national communications. UN 26- وأقرت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأنشطة التي يعتزم فريق الخبراء الاستشاري القيام بها في عام 2006 فيما يتعلق بحلقات التدريب العملي وتقديم المزيد من المساعدات التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول) لمواصلة تحسين عملية إعداد بلاغاتها الوطنية.
    (a) Significant progress has been made in building the capacity of countries with economies in transition to mitigate and adapt to climate change; some countries with economies in transition have not only been the recipients of assistance but have also started to transfer their own expertise, knowledge and lessons learned on capacity-building to Parties not included in Annex I to the Convention; UN (أ) أن تقدماً ملحوظاً أُحرز في بناء قدرة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه. ولم تكتف بعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بتلقي المساعدة فقط بل بدأت أيضاً بنقل خبراتها ومعارفها والدروس التي استخلصتها في مجال بناء القدرات إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية؛
    (a) Significant progress has been made in building the capacity of countries with economies in transition to mitigate and adapt to climate change; some countries with economies in transition have not only been the recipients of assistance but have also started to transfer their own expertise, knowledge and lessons learned on capacity-building to Parties not included in Annex I to the Convention; UN (أ) أن تقدماً ملحوظاً أُحرز في بناء قدرة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه. ولم تكتف بعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بتلقي المساعدة فقط بل بدأت أيضاً بنقل خبراتها ومعارفها والدروس التي استخلصتها في مجال بناء القدرات إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية؛
    Provide financial support to Parties not included in Annex I to the Convention (non-Annex I Parties), especially LDCs and with particular attention to African countries, SIDS and countries in South-East Asia with few CDM project activities, to cover the start-up costs relating to the development of CDM project activities; UN `1` تقديم الدعم المالي إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول)، ولا سيما أقل البلدان نمواً، مع توجيه اهتمام خاص إلى البلدان الأفريقية والدول النامية الجزرية الصغيرة، وبلدان جنوب شرقي آسيا التي يوجد بها عدد أقل من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، لكي تغطي تكاليف البدء المتعلقة بالنهوض بهذه الأنشطة؛
    Although there is no specific financial mechanism to support the implementation of the work programme, the COP requested the Global Environment Facility (GEF) to provide financial resources to Parties not included in Annex I to the Convention (non-Annex I Parties) and encouraged other multilateral and bilateral organizations to support capacity-building activities in non-Annex I Parties. UN 10- ورغم أنه لا توجد أي آلية مالية محددة لدعم تنفيذ برنامج العمل، فقد طلب مؤتمر الأطراف من مرفق البيئة العالمية تقديم الموارد المالية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول) وشجع منظمات أخرى ثنائية ومتعددة الأطراف على دعم أنشطة بناء القدرات في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    (c) To ensure that the biennial reports include information on the progress made by Annex I Parties in achieving their quantified economy-wide emission reduction targets, projected emissions, and the provision of financial, technological and capacity-building support to Parties not included in Annex I to the Convention (non-Annex I Parties); UN (ج) كفالة تضمين تقارير فترة السنتين معلومات عن تقدم الأطراف المدرجة في المرفق الأول في تحقيق أهدافها الكمية الرامية إلى خفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل، والانبعاثات المتوقعة، وتقديم الدعم بالمال والتكنولوجيا وبناء القدرات إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول)؛
    (a) Significant progress has been made in building the capacity of countries with economies in transition, in particular as relates to their participation in joint implementation projects; some countries with economies in transition have not only been the recipients of assistance but have also started to transfer their own expertise, knowledge and lessons learned on capacity-building to Parties not included in Annex I to the Convention; UN (أ) أُحرز تقدم كبير في بناء قدرات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، لا سيما فيما يتعلق بمشاركتها في مشاريع التنفيذ المشترك. ولم تقتصر بعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تلقي المساعدة فحسب، بل شرعت أيضاً في نقل خبراتها ومعارفها والدروس التي استخلصتها في مجال بناء القدرات إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus