"إلى الأمانة أن تتيح" - Traduction Arabe en Anglais

    • the secretariat to make
        
    The Committee requested the secretariat to make the note by the Secretariat available to the Commission in the six official languages of the United Nations. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تتيح مذكرة الأمانة للجنة التنمية المستدامة بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    It requested the secretariat to make this information available on the UNFCCC website. UN وطلب إلى الأمانة أن تتيح هذه المعلومات على موقع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    It requested the secretariat to make the presentations that are given as part of the dialogue available on the UNFCCC website in such a way that they can be reached by a wide audience. UN وطلبت إلى الأمانة أن تتيح في موقعها الشبكي العروض المقدمة كجزء من الحوار بحيث يتسنى للجمهور العريض الوصول إليها.
    The AWG-LCA requested the secretariat to make the document available before its fourth session. UN وطلب الفريق العامل المخصص إلى الأمانة أن تتيح الوثيقة قبل دورته الرابعة.
    The SBSTA invited the research programmes and organizations to notify the secretariat of any such additional informal discussions and requested the secretariat to make such notifications available on the UNFCCC website. UN ودعت الهيئة الفرعية برامج ومنظمات البحث إلى إخطار الأمانة بأية مناقشات غير رسمية إضافية من هذا القبيل وطلبت إلى الأمانة أن تتيح هذه الإخطارات على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    It requested the secretariat to make this information available to the SBI at its twenty-first session. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة أن تتيح لها هذه المعلومات في دورتها الحادية والعشرين.
    The ADP requested the secretariat to make these submissions available on the UNFCCC website. UN وطلب فريق منهاج ديربان إلى الأمانة أن تتيح هذه المعلومات على الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية.
    The SBSTA requested the secretariat to make this information available on the UNFCCC website. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تتيح هذه المعلومات في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية.
    It requested the secretariat to make available in the second half of 2014, on a trial basis, online courses for the training programme for the review experts participating in reviews. UN وطلبت إلى الأمانة أن تتيح في النصف الثاني من عام 2014، على أساس تجريبي، دورات تدريبية إلكترونية في إطار برنامج تدريب خبراء الاستعراض المشاركين في عمليات الاستعراض.
    It also requested the secretariat to make this set of guidance available on the Convention website and to update it for consideration by the Conference of the Parties at its eighth meeting. UN وطلب أيضاً إلى الأمانة أن تتيح هذه المجموعة من التوجيهات على الموقع الشبكي للاتفاقية وأن تقوم بتحديثها لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.
    The ADP also requested the secretariat to make the first version of the technical paper available before its session to be held in conjunction with the thirty-eighth sessions of the SBI and the SBSTA. UN وطلب الفريق أيضاً إلى الأمانة أن تتيح الصيغة الأولى من الورقة التقنية قبل دورته المقرر عقدها بالاقتران مع الدورة الثامنة والثلاثين لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Requests the secretariat to make the revised guidance available to parties and observers; UN 2 - تطلب إلى الأمانة أن تتيح التوجيهات المنقحة للأطراف والمراقبين؛
    Requests the secretariat to make the revised guidance available to parties and observers; UN 2 - تطلب إلى الأمانة أن تتيح التوجيهات المنقحة للأطراف والمراقبين؛
    179. The SBSTA requested the secretariat to make the submissions referred to in paragraph 178 above available on the UNFCCC website. UN ١٧٩- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تتيح في موقع الاتفاقية الآراء المذكورة في الفقرة 178 أعلاه.
    191. The SBSTA requested the secretariat to make the submissions referred to in paragraph 190 above available on the UNFCCC website. UN ١٩١- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تتيح في موقع الاتفاقية الآراء المذكورة في الفقرة 190 أعلاه.
    71. Requests the secretariat to make publicly available more detailed and transparent reports on the status of income and expenditure; UN 71- يطلب إلى الأمانة أن تتيح لعموم الجمهور تقارير أكثر تفصيلاً وشفافية عن حالة الإيرادات والنفقات؛
    The SBSTA requested the secretariat to make available this information for discussion at the workshop and to compile this information for consideration by the SBSTA at its twenty-sixth session. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تتيح هذه المعلومات للمناقشة في حلقة العمل، وأن تقوم بتجميع هذه المعلومات كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها السادسة والعشرين.
    The SBSTA requested the secretariat to make these submissions available for discussion at the workshop and compile this information for consideration at its twenty-sixth session. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تتيح هذه العروض للمناقشة في حلقة العمل وأن تجمع هذه المعلومات للنظر فيها في دورتها السادسة والعشرين.
    The SBSTA invited the GCOS secretariat to provide a provisional updated implementation plan in conjunction with a provisional estimation of costs, before COP 15, and requested the secretariat to make this information available as a miscellaneous document. UN ودعت الهيئة الفرعية أمانة النظام إلى أن تقدم خطة تنفيذ محدَّثة ومؤقتة، مشفوعة بتقدير مؤقت للتكاليف، وذلك قبل الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف، وطلبت إلى الأمانة أن تتيح هذه المعلومات ضمن وثيقة متفرقات.
    Requests the secretariat to make available to Parties the above-mentioned format for reporting, both in electronic and hard copies; UN 4 - يطلب إلى الأمانة أن تتيح للأطراف استمارة الإبلاغ المذكورة سلفاً بالنسخة الإلكترونية والمطبوعة معاً؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus