"إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the United Nations Secretariat
        
    • to the Secretariat of the United Nations
        
    • by the United Nations Secretariat
        
    • to the Secretary-General of the United Nations
        
    • United Nations Secretariat to
        
    • for the United Nations Secretariat
        
    • the Secretariat of the United Nations to
        
    Audit of the services provided by the United Nations International Computing Centre to the United Nations Secretariat. UN مراجعة الخدمات التي يقدمها المركز الدولي للحساب الإلكتروني التابع للأمم المتحدة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Audit of data processing services provided by the International Computing Centre to the United Nations Secretariat. UN مراجعة خدمات تجهيز البيانات التي يقدمها المركز الدولي للحساب الإلكتروني إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    I encourage them to submit such reactions to the United Nations Secretariat. UN وإني أشجعهما على أن يقدما ردودهما بشأن ذلك إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    At the end of each biennium, the closed accounts are forwarded to the Secretariat of the United Nations. UN وفي نهاية كل فترة سنتين، تقدم الحسابات المقفلة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    At the end of each biennium, the closed accounts are forwarded to the Secretariat of the United Nations. UN وفي نهاية كل فترة سنتين، تقدم الحسابات المقفلة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    I encourage them to submit their reactions to the provisional definition of the Shab'a Farms area to the United Nations Secretariat. UN وإني إذ أشجعهما على أن يقدما ردودهما بشأن تحديد الحدود المؤقتة لمنطقة مزارع شبعا إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Such information in quantitative form supplements the joint reply addressed this year to the United Nations Secretariat by the member States of the European Union. Denmark UN وتستكمل هذه المعلومات بمضمونها الكمّي بنود الرد المشترك الموجّه هذه السنة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة من قِبل الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    The Special Representative undertook to convey that message to the United Nations Secretariat and to propose that such expertise be provided. UN وتعهد الممثـل الخاص بإحالة تلك الرسالة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة واقتراح توفير خبراء من هذا القبيل.
    We have already officially submitted our report for this year to the United Nations Secretariat. UN ولقد قدمنا بالفعل تقريرنا لهذه السنة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة رسمياً.
    to the United Nations Secretariat and United Nations agencies, funds and programmes UN التوصيات الموجهة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    However, the Fund did not provide bills or inter-office vouchers to the United Nations Secretariat on a regular basis. UN على أن الصندوق لا يقدم إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة بانتظام فواتير أو قسائم صرف داخلية.
    For that reason, Cuba participates in the Register every year and submits the required information at the proper time to the United Nations Secretariat. UN ولهذا السبب، تشارك كوبا في السجل في كل عام وترسل المعلومات المطلوبة في الوقت الملائم إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Lebanon has documented those acts of aggression in numerous complaints to the United Nations Secretariat and the Security Council and in periodic reports of the Secretary-General. UN ولقد وثّق لبنان هذه الاعتداءات برسائل وشكاوى لبنانية متعددة موجهة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة ومجلس الأمن، وفي تقارير الأمين العام الدورية.
    262. The budgetary requests for the 2014-2015 biennium were submitted to the United Nations Secretariat at the beginning of 2013. UN 262 - وقدمت طلبات الميزانية لفترة 2014-2015 إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة في بداية عام 2013.
    Once the plan has been approved, the Permanent Mission of Cuba will transmit the relevant information to the Secretariat of the United Nations. UN وبمجرد الموافقة على الخطة المذكورة ستنقل البعثة الدائمة لكوبا المعلومات المناظرة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The Commission has decided that a letter on the subject would be prepared and forwarded through the Chairman of the Commission to the Secretariat of the United Nations. UN وقررت اللجنة أنه سيتم إعداد رسالة بشأن هذه المسألة وتقديمها عن طريق رئيس اللجنة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    At the end of each biennium, the closed accounts are forwarded to the Secretariat of the United Nations. UN وفي نهاية كل فترة سنتين، تقدم الحسابات المقفلة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    At the end of each biennium, the closed accounts are forwarded to the Secretariat of the United Nations. UN وفي نهاية كل فترة سنتين، تقدم الحسابات المقفلة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    At the end of each biennium, the closed accounts are forwarded to the Secretariat of the United Nations. UN وفي نهاية كل فترة سنتين، تقدم الحسابات المقفلة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    14. In accordance with the procedure established by the General Assembly in its resolution 1696 (XVI), applications for scholarships received by the United Nations Secretariat from inhabitants of Non-Self-Governing Territories are transmitted simultaneously to the offering States for consideration and to the administering Powers for information. UN ١٤ - وفقا للإجراءات التي أرستها الجمعية العامة بموجب قرارها 1696 (د-16)، فإن الطلبات الواردة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة من سكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي للحصول على المنح الدراسية، تحال في نفس الوقت إلى الدول المقدمة للعروض للنظر فيها، وإلى الدول القائمة بالإدارة للعلم.
    Unfortunately, to date it has not submitted a report to the Secretary-General of the United Nations, for a number of reasons. UN ولكنها للأسف لم تقدم حتى الآن أي تقرير إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لأسباب مختلفة.
    Request the United Nations Secretariat to liquidate its cost-sharing obligations UN توجيه الطلب إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لتصفية التزاماتها المتعلقة بتقاسم التكاليف
    Owing to the need for the United Nations to present a consolidated budget for the United Nations Secretariat in March of the year preceding the United Nations financial period, ITC had to submit to the United Nations Secretariat, by the end of January 2001, its proposed budget level for the biennium 2002-2003. UN نظرا لأنه يتعين على الأمم المتحدة أن تقدم ميزانية موحدة للأمانة العامة للأمم المتحدة في آذار/مارس من السنة السابقة للفترة المالية للأمم المتحدة، تعين على مركز التجارة الدولية أن يقدم إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة بحلول نهاية كانون الثاني/يناير 2001 مستوى ميزانيته المقترحة لفترة السنتين 2002-2003.
    The Permanent Mission of the Hashemite Kingdom kindly requests the Secretariat of the United Nations to transmit the nomination of Her Majesty to the Board of Directors of the Victim's Trust Fund to the Assembly of States Parties. UN وتطلب المملكة الأردنية الهاشمية إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة التكرم بإحالة ترشيح جلالتها لمجلس إدارة الصندوق الاستئماني للضحايا إلى جمعية الدول الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus