Delegations were encouraged to provide information, including written contributions or proposals, they would deem relevant to the Secretariat on the matters discussed at the current session. | UN | ودُعيت الوفود إلى تقديم المعلومات التي تعتبرها ذات صلة إلى الأمانة بشأن المسائل التي نوقشت في هذه الدورة. |
To this end, it calls on Member States to provide information to the Secretariat on measures taken in this regard. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم معلومات إلى الأمانة بشأن التدابير المتخذة في هذا الصدد. |
The SBI is invited to consider the scenarios as follows and provide guidance to the Secretariat on the preferred option: | UN | والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوةً إلى النظر في السيناريوهات التالية وتقديم إرشادات إلى الأمانة بشأن الخيار الأفضل من بينها: |
He indicated that Parties might wish to consider providing further guidance to the Secretariat on these issues. | UN | وقال إن الأطراف قد ترغب في التفكير في توفير مزيد من التوجيه إلى الأمانة بشأن هذه المسائل. |
Parties may wish to take note of this information, and provide additional guidance to the Secretariat for its work on this issue, as necessary. | UN | وقد ترغب الأطراف أن تحيط علماً بهذه المعلومات وأن تقدم مزيداً من التوجيه إلى الأمانة بشأن عملها المتعلق بهذه القضية، إذا لزم الأمر. |
Guidance is provided to the Secretariat on the continuation of the work related to review. | UN | تقدَّم المشورة إلى الأمانة بشأن مواصلة العمل المتصل بالاستعراض |
It may also wish to provide additional guidance to the Secretariat on this issue. | UN | وربما ترغب أيضاً في تقديم توجيهات إضافية إلى الأمانة بشأن هذه المسألة. |
Paragraph 8 of the decision invited Parties to submit comments to the Secretariat on the issue. | UN | وتدعو الفقرة 8 من المقرر الأطراف إلى تقديم تعليقات إلى الأمانة بشأن هذه القضية. |
Parties are invited to come prepared to provide additional guidance to the Secretariat on this agenda item. | UN | والأطراف مدعوة إلى الحضور وهي مستعدة لاسداء مزيد من النصح إلى الأمانة بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
The Expanded Bureau considered the organization of the high-level segment and provided the following guidance and advice to the Secretariat on the preparation of the Conferenceinteractive sessions: | UN | وقدم المكتب الموسع التوجيهات التالية إلى الأمانة بشأن إعداد دورات تفاعلية: |
Parties report to the Secretariat on national measures. | UN | تقدم الأطراف تقارير إلى الأمانة بشأن التدابير الوطنية. |
Provide guidance to the Secretariat on enhancing resource mobilization and financial contributions for the implementation of the Basel Convention | UN | تقديم التوجيه إلى الأمانة بشأن تعزيز تعبئة الموارد والمساهمات المالية لتنفيذ اتفاقية بازل |
Periodic guidance and advice to the Secretariat on the selection of the team of technical experts, as appropriate | UN | تقديم التوجيه والمشورة بصورة دورية إلى الأمانة بشأن اختيار فريق الخبراء التقنيين، حسب الاقتضاء |
Members of the Working Group resolved to provide comments to the Secretariat on the draft document for integration into the guide prior to its finalization and presentation to the Conference. | UN | وقرَّر أعضاء الفريق العامل تقديم تعليقات إلى الأمانة بشأن مشروع الوثيقة لدمجها في الدليل قبل وضعه في صيغته النهائية وعرضه على المؤتمر. |
53. The SBSTA shall provide general guidance to the Secretariat on the selection of experts and the coordination of the ERTs, and to the ERTs on the expert review process. | UN | 53- تقدم الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إرشادات عامة إلى الأمانة بشأن اختيار الخبراء وتنسيق عمل أفرقة الاستعراض، وإلى أفرقة الاستعراض بشأن عملية الاستعراض من جانب الخبراء. |
It is also expected that the Conference at its fourth session will provide guidance to the Secretariat on future regional meetings, the third meeting of the Open-ended Working Group and the fifth session of the Conference. | UN | ومن المتوقع أيضاً أن يقدم المؤتمر أثناء دورته الرابعة إرشادات إلى الأمانة بشأن الاجتماعات الإقليمية المستقبلية، والاجتماع الثالث للفريق العامل المفتوح العضوية والدورة الخامسة للمؤتمر. |
The document also contains possible recommendations for the Conference aimed at providing guidance to the Secretariat on its activities relating to the implementation of the Firearms Protocol. | UN | وتتضمن الوثيقة أيضاً توصيات محتملة إلى المؤتمر تهدف إلى تقديم إرشادات إلى الأمانة بشأن أنشطتها المتعلقة بتنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية. |
The Chair has consulted the coordinators of the negotiating groups to get feedback on his general guidance to the Secretariat on the scope, focus and approach to the workshops. | UN | وقد تشاور الرئيس مع منسقي أفرقة التفاوض لالتماس ملاحظاتهم وتعليقاتهم حول توجيهاته العامة إلى الأمانة بشأن نطاق حلقات العمل والمسائل التي ستركز عليها والنهج الواجب اتباعه حيالها. |
1. Reiterates its invitation to Parties to the Basel Convention and others to continue to provide information and views to the Secretariat on: | UN | 1 - يكرر دعوته للأطراف في اتفاقية بازل وللجهات الأخرى لمواصلة تقديم المعلومات والآراء إلى الأمانة بشأن التالي: |
Those concerned with the issue, including FAFICS and its member associations, were invited to submit suggestions and to provide inputs to the Secretariat for the study, which should be presented to the Board as soon as feasible. | UN | ودعي المهتمون بالمسألة بما فيهم اتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين والرابطات الأعضاء فيه إلى تقديم اقتراحات ومدخلات إلى الأمانة بشأن الدراسة التي ينبغي أن تعرض على المجلس في أقرب وقت ممكن. |
No information was provided to the Secretariat regarding the removal of chemicals from Annex III to the Convention during the reporting period. | UN | 72- لم يتم تقديم أي معلومات إلى الأمانة بشأن حذف مواد كيميائية من المرفق الثالث للاتفاقية أثناء الفترة التي يغطها التقرير. |