"إلى الأمانة تقديم" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretariat to provide
        
    • the secretariat provide
        
    • the secretariat present
        
    • the secretariat to produce
        
    • the secretariat to submit
        
    • the secretariat to report
        
    • the Secretariat to present
        
    • secretariat to provide a
        
    It also requested the Secretariat to provide a report on the programme. UN كما طلب إلى الأمانة تقديم تقرير عن البرنامج.
    It further requested the Secretariat to provide a synthesis of the views of Parties. UN كذلك طلبت إلى الأمانة تقديم توليف لآراء الأطراف.
    The Council took note of the information while requesting the Secretariat to provide further information on this issue as it becomes available. UN وأحاط المجلس علما بالمعلومات، وطلب في الوقت نفسه إلى الأمانة تقديم معلومات أخرى عن هذه المسألة لدى توافرها.
    3. The representatives of the African Group and GRULAC asked that the secretariat provide more information on the mandate for the creation of the Unit on Economic Cooperation and Integration among Developing Countries. UN 3- وطلب ممثلا المجموعة الأفريقية ومجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى الأمانة تقديم المزيد من المعلومات بشأن الولاية المتعلقة بإنشاء وحدة التعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان النامية.
    Member States requested that the secretariat present ideas on how to enhance the intergovernmental deliberations of UNCTAD and how to collaborate with other institutions in relevant forums in the United Nations. UN وطلبت الدول الأعضاء إلى الأمانة تقديم أفكار بشأن كيفية تعزيز المداولات الحكومية الدولية للأونكتاد وكيفية التعاون مع المؤسسات الأخرى في المحافل المعنية داخل الأمم المتحدة.
    By the same decision, the COP requested the secretariat to produce an annual synthesis report drawing upon submissions from Parties and information contained in NAPAs, technology needs assessments and national capacity self-assessments. UN وبموجب المقرر نفسه طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة تقديم تقرير توليفي سنوي بالاستناد إلى المعلومات الواردة من الأطراف، والمعلومات الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف، وتقييمات الاحتياجات التكنولوجية، والتقييمات الذاتية للقدرات الوطنية.
    The Council took note of the information while requesting the Secretariat to provide further information on this issue as it becomes available. UN وأحاط المجلس علما بالمعلومات، وطلب في الوقت نفسه إلى الأمانة تقديم معلومات أخرى عن هذه المسألة لدى توافرها.
    One speaker also requested the Secretariat to provide information on the geographical distribution of UNODC staff. UN وطلب أحد المتكلِّمين أيضاً إلى الأمانة تقديم معلومات عن التوزيع الجغرافي لموظفي مكتب المخدِّرات والجريمة.
    They requested the Secretariat to provide a list of forthcoming events, conferences and meetings, whose outcome would be relevant to the Working Group, for example the follow-up to the Istanbul Programme of Action. UN وطلب إلى الأمانة تقديم قائمة بالأحداث والمؤتمرات والاجتماعات القادمة، التي تكون نتائجها ذات صلة بالفريق العامل، كمتابعة برنامج عمل اسطنبول.
    3. Requests the Secretariat to provide guidance on effective governance and administrative arrangements for the centres, subject to the availability of resources; UN 3 - يطلب إلى الأمانة تقديم توجيهات بشأن التسيير الفعال والترتيبات الإدارية الفعالة للمراكز وذلك رهناً بتوفر الموارد؛
    In light of that, Japan requested the Secretariat to provide information on the current situation, including to what extent the costs were usually covered by host countries in cases where sessions of the General Conference were held outside Vienna. UN وفي ضوء ذلك، طلبت اليابان إلى الأمانة تقديم معلومات عن الوضع الحالي، بما في ذلك التكاليف التي تغطيها البلدان المضيفة في الحالات التي تُعقد فيها دورات المؤتمر العام خارج فيينا.
    They requested the Secretariat to provide information on the arrangements for UNFCCC workshops, including such issues as criteria, scheduling and managing with limited funds. UN وطلبت إلى الأمانة تقديم معلومات عن ترتيبات حلقات العمل المعقودة في إطار الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ، بما في ذلك قضايا مثل المعايير، وتحديد المواعيد، والإدارة بأموال محدودة.
    He requested the Secretariat to provide a detailed plan, including information on the financial implications and evaluations of possible options and scenarios. UN وطلبت إلى الأمانة تقديم خطة تفصيلية، بما في ذلك معلومات مفصّلة، عن الآثار المالية، وإجراء عمليات تقييم لمختلف الخيارات والتصوّرات الممكنة.
    His delegation wished to request the Secretariat to provide further clarification concerning the criteria on the basis of which countries were selected to benefit from that initiative. UN ويودّ وفده أن يطلب إلى الأمانة تقديم المزيد من التوضيحات بشأن المعايير التي يتم على أساسها اختيار البلدان المؤهّلة للاستفادة من هذه المبادرة.
    She asked the Secretariat to provide updated information on follow-up to the recommendations of the twenty-eighth session of the Industrial Development Board concerning that Forum. UN وطلبت إلى الأمانة تقديم معلومات مستكملة عن متابعة توصيات الدورة الثامنة والعشرين لمجلس التنمية الصناعية فيما يتعلق بذلك المحفل.
    The Council requested the Secretariat to provide a briefing on the outcome of the meeting at a future informal meeting of the Working Group, and kept this issue on its agenda. UN وطلب المجلس إلى الأمانة تقديم إحاطة عن نتائج الاجتماع في اجتماع غير رسمي مقبل للفريق العامل، وأبقى هذه المسألة على جدول أعماله.
    The Board, at its twenty-third meeting, agreed to establish the CDM designated national authorities (DNAs) forum and requested the Secretariat to provide support to this forum. UN 86- وافق المجلس في اجتماعه الثالث والعشرين على إنشاء منتدى السلطات الوطنية المعينة التابعة لآلية التنمية النظيفة، وطلب إلى الأمانة تقديم الدعم لهذا المنتدى.
    3. Requests that the secretariat provide the opinion referred to in the previous paragraph when completed to the Chemical Review Committee and to all Parties and interested observers; UN 3 - يطلب إلى الأمانة تقديم الرأي المشار إليه في الفقرة السابقة عند اكتماله إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية وإلى جميع الأطراف والمراقبين الراغبين في ذلك.
    Member States requested that the secretariat present ideas on how to enhance the intergovernmental deliberations of UNCTAD and how to collaborate with other institutions in relevant forums in the United Nations. UN وطلبت الدول الأعضاء إلى الأمانة تقديم أفكار بشأن كيفية تعزيز المداولات الحكومية الدولية للأونكتاد وكيفية التعاون مع المؤسسات الأخرى في المحافل المعنية داخل الأمم المتحدة.
    By the same decision, the COP requested the secretariat to produce an annual synthesis report in accordance with decision 2/CP.7, paragraph 9, drawing upon submissions from Parties and information contained in NAPAs, technology needs assessments and national capacity self-assessments. UN وبموجب المقرر نفسه طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة تقديم تقرير توليفي وفقاً لأحكام الفقرة 9 من المقرر 2/م أ-7 مستندة في ذلك إلى المعلومات الواردة من الأطراف، والمعلومات الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف، وتقديرات الاحتياجات التكنولوجية، والتقييم الذاتي للقدرات الوطنية.
    The Asian Group also requested the secretariat to submit a fully independent evaluation report for the consideration of Member States before the expiry of the Agreement. UN كما إن المجموعة الآسيوية تطلب إلى الأمانة تقديم تقرير عن تقييم مستقل على نحو تام إلى الدول الأعضاء لكي تنظر فيه قبل انقضاء مدّة الاتفاق.
    9. Further requests the secretariat to report to the CST at its next session on the implementation of this decision. UN 9- يطلب كذلك إلى الأمانة تقديم تقرير إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها القادمة عن تنفيذ هذا المقرر.
    Requests the Secretariat to present the draft strategic framework for 2012 - 2021 to the Conference of the Parties at its tenth meeting for consideration and possible adoption. UN 6 - يطلب إلى الأمانة تقديم مشروع الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2021 إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر للنظر فيه وإمكانية اعتماده.
    The SBI may also wish to request the Secretariat to provide a compilation of the views on this subject transmitted by the Parties to the secretariat by 15 April 1996, in order to assist the SBSTA, at its third session, in formulating and considering revised guidelines. UN ٧- وقد ترغب أيضا الهيئة الفرعية للتنفيذ في أن تطلب إلى اﻷمانة تقديم تجميع لﻵراء المتعلقة بهذا الموضوع والمرسلة من اﻷطراف إلى اﻷمانة بحلول ٥١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، من أجل مساعدة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الثالثة، في صياغة وبحث المبادئ التوجيهية المنقحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus