"إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Secretariat as soon as possible
        
    The Bureau provisionally approved the participation of other parties on the understanding that they would forward their credentials to the Secretariat as soon as possible. UN ووافق المكتب موافقة مؤقتة على مشاركة الأطراف الآخرين شريطة أن ترسل وثائق تفويضهم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن.
    The Bureaux provisionally approved the participation of four Parties on the understanding that they would forward their credentials to the Secretariat as soon as possible. UN وأقر المكتب مؤقتا مشاركة أربعة أطراف على أساس أنها سترسل وثائق تفويض ممثليها إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن.
    The Bureau had also provisionally approved the representation of 6 Parties on the understanding that they would forward their credentials to the Secretariat as soon as possible. UN واعتمد المكتب كذلك مؤقتاً تمثيل ستة أطراف على أساس أنها سوف تقدم وثائق تفويضها إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن.
    The Bureau had also provisionally approved the representation of 39 Parties on the understanding that they would forward their credentials to the Secretariat as soon as possible. UN وكان المكتب قد وافق بصورة مؤقتة على تمثيل 39 طرفاً على أساس تقديم وثائق تفويضهم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن.
    The Bureau had also provisionally approved the representation of eight Parties on the understanding that they would forward their credentials to the Secretariat as soon as possible. UN وأن المكتب قد اعتمد مؤقتاً تمثيل ثمانية أطراف على أساس أنهم سوف يقدمون وثائق التصديق إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن.
    The Bureaux provisionally approved the participation of other parties on the understanding that they would forward their credentials to the Secretariat as soon as possible. UN واعتمد المكتبان مؤقتاً مشاركة أطراف أخرى على أن يقدموا وثائق تفويضهم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن.
    Consequently, the total number of credentials received was 161, of which 107 were received in due course and 54 were received on the understanding that formal credentials would be communicated to the Secretariat as soon as possible. UN وبناء على ذلك، بلغ العدد الإجمالي لوثائق التفويض الرسمية الواردة 161 طلبا، ورد 107 منها في الوقت المحدد، وورد 54 منها على أن ترسل وثائق التفويض الرسمية إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن.
    Representatives are urged to come to the meeting with duly signed credentials and to submit them to the Secretariat as soon as possible after the start of the meeting. UN ويُحَثُّ الممثلون على القدوم إلى الاجتماع ومعهم وثائق تفويضهم موقعة حسب الأصول وتقديمها إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن بعد بدء الاجتماع.
    Representatives are urged to come to the meeting with duly signed credentials and to submit them to the Secretariat as soon as possible after the start of the meeting. UN ويُحَثُّ الممثلون على القدوم إلى الاجتماع ومعهم وثائق تفويضهم موقعة حسب الأصول وتقديمها إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن بعد بدء الاجتماع.
    Representatives are urged to come to the meeting with duly signed credentials and to submit them to the Secretariat as soon as possible after the start of the meeting. UN ويُحَثُّ الممثلون على القدوم إلى الاجتماع ومعهم وثائق تفويضهم موقعة حسب الأصول وتقديمها إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن بعد بدء الاجتماع.
    The bureaux provisionally approved the representation of four of the 140 Parties on the understanding that they would forward their credentials to the Secretariat as soon as possible. UN واعتمد المكتبان مؤقتاً تمثيل أربعة أطراف من بين 140 طرفاً على أساس الفهم بأنها سوف تقدم وثائق تفويضها إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن.
    The Bureau had also approved the representation of one of the 157 Parties on the understanding that its credentials would be forwarded to the Secretariat as soon as possible. UN وأن المكتب اعتمد كذلك تمثيل أحد الأطراف الـ 157 على أساس يفهم منه أن وثائق تفويضه سوف تحال إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن.
    The Bureau provisionally approved the participation of other Parties on the understanding that they would forward their credentials to the Secretariat as soon as possible. UN ووافق المكتب موافقة مشروطة على مشاركة الأطراف الآخرين في الاجتماع على أساس أن يكون مفهوماً أنهم سيرسلون أوراق اعتمادهم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن.
    To request Dominica to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 16 August 2006, a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance; UN (ب) أن تطلب إلى دومينيكا أن تقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006 خطة عمل ذات علامات قياس مؤطرة زمنياً لضمان عودة الطرف الناجزة إلى الامتثال؛
    To request Zimbabwe to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 16 August 2006, a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance; UN (ج) أن تطلب إلى زمبابوي أن تقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006 خطة عمل ذات علامات قياس مؤطرة زمنياً لضمان عودة الطرف الناجزة إلى الامتثال؛
    The recommendation therefore urged Ecuador to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substance data for the year 2005 to enable the Committee to confirm the Party's status at the current meeting. UN وقد حثت التوصية إكوادور مع ذلك على أن تقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2006 بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2005 وذلك لتمكين اللجنة من التثبت من حالة الطرف خلال الاجتماع الحالي.
    The recommendation requested Zimbabwe to submit to the Secretariat as soon as possible and no later than 16 August 2006 a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance. UN وطلبت التوصية إلى زيمبابوي أن تقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006 خطة عمل ذات علامات قياس محددة زمنياً لضمان عودة الطرف الناجزة إلى الامتثال.
    The recommendation therefore urged Ecuador to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substance data for the year 2005 to enable the Committee to confirm the Party's status at the current meeting. UN وقد حثت التوصية إكوادور مع ذلك على أن تقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2006 بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2005 وذلك لتمكين اللجنة من التثبت من حالة الطرف خلال الاجتماع الحالي.
    The recommendation requested Zimbabwe to submit to the Secretariat as soon as possible and no later than 16 August 2006 a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance. UN وطلبت التوصية إلى زمبابوي أن تقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006 خطة عمل ذات علامات قياس محددة زمنياً لضمان عودة الطرف الناجزة إلى الامتثال.
    To urge the Party to submit this information to the Secretariat as soon as possible, and no later than 30 September 2005, for consideration by the Committee at its next meeting; UN (ب) أن تحث الطرف على تقديم هذه المعلومات إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2005 لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها المقبل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus