"إلى الأمانة لكي" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Secretariat for
        
    • the secretariat to
        
    • to the Secretariat in order to
        
    Each group elects its Executive Committee members and reports their names to the Secretariat for endorsement by the parties. UN وتنتخب كل مجموعة أعضاءها في اللجنة التنفيذية وترسل أسماءهم إلى الأمانة لكي تعتمدها الأطراف.
    Each group elects its Executive Committee members and reports their names to the Secretariat for endorsement by the Parties. UN وتنتخب كل مجموعة أعضاءها في اللجنة التنفيذية وترسل أسماءهم إلى الأمانة لكي تعتمدهم الأطراف.
    Any proposed amendments, could, however, be submitted to the Secretariat for its consideration and guidance. UN ومع ذلك، فإنه يمكن تقديم أي تعديلات مقترحة إلى الأمانة لكي تبحثها وتقدم التوجيهات بشأنها.
    The Group concluded its discussion with calls for the secretariat to continue its work in that area. UN واختتم الفريق مناقشته بتوجيه دعوة إلى الأمانة لكي تواصل عملها في هذا المجال.
    The Party acknowledges, however, that it has recently received assistance from the Multilateral Fund and pledges that it will do its best to submit the outstanding data to the Secretariat in order to return to compliance. UN 248- بيد أن الطرف يسلم بأنه تلقى مؤخرا مساعدة من الصندوق المتعدد الأطراف ويتعهد بأن يبذل قصارى جهده لتقديم البيانات المتأخرة إلى الأمانة لكي يعود إلى حالة الامتثال.
    In two country reviews, the outcome of the desk review had been submitted to the Secretariat for transmission to the State party under review. UN وفي اثنين من الاستعراضات القطرية، قُدمت نتائج الاستعراض المكتبي إلى الأمانة لكي تحيلها إلى الدولة الطرف المستعرَضة.
    Each of the two groups of parties elects its Executive Committee members and reports their names to the Secretariat for endorsement by the Meeting of the Parties. UN وتنتخب كل مجموعة من الأطراف أعضاءها في اللجنة التنفيذية وتقدم أسماءهم إلى الأمانة لكي يقرها اجتماع الأطراف.
    Each of the two groups of parties elects its Executive Committee members and reports their names to the Secretariat for endorsement by the Meeting of the Parties. UN وتنتخب كل مجموعة من الأطراف أعضاءها في اللجنة التنفيذية وتقدم أسماءهم إلى الأمانة لكي يقرها اجتماع الأطراف.
    Each of the two groups of parties elects its Executive Committee members and reports their names to the Secretariat for endorsement by the Meeting of the Parties. UN وتنتخب كل واحدة من مجموعتي الأطراف أعضاءها في اللجنة التنفيذية وتقدِّم أسماءهم إلى الأمانة لكي يقرها اجتماع الأطراف.
    The Stockholm Convention regional and subregional centres to submit the following to the Secretariat for consideration by the Conference of the Parties at its sixth meeting: UN أن تقدم المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم ما يلي إلى الأمانة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس:
    The Secretariat advised that States might send proposals to the Secretariat for consideration in the preparation of these documents. UN 116- وأفادت الأمانة بأنَّ الدول قد ترسل مقترحات إلى الأمانة لكي تنظر فيها في معرض إعداد هذه الوثائق.
    The decision further noted that Afghanistan had only recently ratified the Protocol and urged the Party to report data as quickly as possible to the Secretariat for review by the Implementation Committee at its next meeting. UN وأشار المقرر كذلك إلى أن أفغانستان لم تصدق إلا مؤخراً على البروتوكول. وحث الطرف على إبلاغ بيانات بالسرعة الممكنة إلى الأمانة لكي تستعرضها لجنة التنفيذ في اجتماعها المقبل.
    Member States had been invited to provide their input to the Secretariat for inclusion in a reply to the President of the Council; the reply would include the input received from the observer for Sweden on behalf of the European Union and other input received. UN وقد دعيت الدول الأعضاء إلى تقديم إسهاماتها إلى الأمانة لكي تدرجها في رد سيرسل إلى رئيسة المجلس؛ وسيشمل الرد الإسهامات الواردة من المراقب عن السويد نيابة عن الاتحاد الأوروبي، والإسهامات الأخرى المتلقّاة.
    It also invited the GEF to continue to provide information on the approximate date of completion of the draft national communications and an approximate date of submission of the national communications to the secretariat, for consideration by the SBI at its thirty-fifth session. UN ودعت الهيئة الفرعية مرفق البيئة العالمية أيضاً إلى مواصلة تقديم معلومات عن الموعد التقريبي لإنجاز مشاريع البلاغات الوطنية، وعن الموعد التقريبي لتقديم البلاغات الوطنية إلى الأمانة لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الخامسة والثلاثين.
    Of the 49 reviewing States parties, 44 had submitted their outcome of the desk review to the Secretariat for transmission to the State party under review; 15 of them had been submitted within the one-month deadline foreseen by the guidelines. UN وقدَّمت 44 دولة من الدول الأطراف الـ49 المستعرِضة نتائج استعراضاتها المكتبية إلى الأمانة لكي تحيلها إلى الدول الأطراف المُستعرَضة؛ وقُدِّمت 15 من تلك النتائج في غضون أجل الشهر الواحد المرتأى في المبادئ التوجيهية كحد أقصى.
    Introduction Reference is made to paragraph 13 of decision VI/36 of the Conference of the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, on institutional arrangements, by which Parties were invited to examine the functioning of the subsidiary bodies and to submit comments to the Secretariat for consideration by the Conference of the Parties at its seventh meeting. UN 1 - تساق الإشارة إلى الفقرة 13 من المقرر 6/36 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، بشأن الترتيبات المؤسسية، والذي دعيت الأطراف بموجبه إلى فحص أداء الأجهزة الفرعية وتقديم التعليقات إلى الأمانة لكي يبحثها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    4. By decision 11/COP.1, the Conference of the Parties instructed the secretariat to compile the summaries of the submitted reports. UN 4- وأصدر مؤتمر الأطراف بموجب المقرر 11/م أ-1، تعليمات إلى الأمانة لكي تقوم بتجميع ملخصات للتقارير المقدمة.
    The Group reiterated its call for the secretariat to continue its efforts to collect arrears of contributions, particularly with regard to former Member States. UN ومضت قائلة إن المجموعة تعيد تأكيد ندائها إلى الأمانة لكي تواصل جهودها الرامية إلى تحصيل المتأخرات من الاشتراكات، وبالخصوص فيما يتعلق بالدول الأعضاء السابقة.
    Request the secretariat to prepare a synthesis report based on the above information. UN توجيه الطلب إلى الأمانة لكي تعد تقريراً توليفياً استناداً إلى المعلومات المذكورة أعلاه .
    The Party acknowledges, however, that it has recently received assistance from the Multilateral Fund and pledges that it will do its best to submit the outstanding data to the Secretariat in order to return to compliance. UN 289- بيد أن الطرف يسلم بأنه تلقى مؤخراً مساعدة من الصندوق المتعدد الأطراف ويتعهد بأن يبذل قصارى جهده لتقديم البيانات المتأخرة إلى الأمانة لكي يعود إلى حالة الامتثال.
    The Party acknowledged, however, that it had recently received assistance from the Multilateral Fund and pledged that it would do its best to submit the outstanding data to the Secretariat in order to return to compliance. UN 274- وقد أقر الطرف مع ذلك أنه تلقى مؤخرا المساعدة من الصندوق متعدد الأطراف، وتعهد ببذل قصارى جهده لتقديم البيانات المعلقة إلى الأمانة لكي يعود إلى الامتثال.
    The Party acknowledged, however, that it had recently received assistance from the Multilateral Fund and pledged that it would do its best to submit the outstanding data to the Secretariat in order to return to compliance. UN 339- وقد أقر الطرف مع ذلك أنه تلقى مؤخرا المساعدة من الصندوق متعدد الأطراف، وتعهد ببذل قصارى جهده لتقديم البيانات المعلقة إلى الأمانة لكي يعود إلى الامتثال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus