If yes, has the party submitted to the Secretariat information on the number and type of facilities and the estimated annual amount of mercury or mercury compounds used in those facilities? | UN | في حال الإجابة بنعم، هل قَدَّم الطرف إلى الأمانة معلومات عن عدد ونوع المرافق والكمية السنوية التقديرية للزئبق أو مركبات الزئبق المستخدمة في تلك المرافق؟ |
If yes, has the party submitted to the Secretariat information on the number and type of facilities and the estimated annual amount of mercury or mercury compounds used in those facilities? | UN | في حال الإجابة بنعم، هل قَدَّم الطرف إلى الأمانة معلومات عن عدد ونوع المرافق والكمية السنوية التقديرية للزئبق أو مركبات الزئبق المستخدمة في تلك المرافق؟ |
Noting that 13 Parties have provided to the Secretariat information, in accordance with paragraph 20 of the joint implementation guidelines, on their designated focal points and eight Parties have provided information on their national guidelines and procedures for approving joint implementation projects, | UN | وإذ يلاحظ أن 13طرفاً قدمت إلى الأمانة معلومات عن جهات الوصل التي عينتها، وأن ثمانية أطراف قدمت معلومات عن مبادئها التوجيهية الوطنية وإجراءاتها للموافقة على مشاريع التنفيذ المشترك، |
6. To urge all the remaining 23 Parties to the Montreal Amendment to provide information to the secretariat on the establishment of import and export licensing systems and to urge those that have not yet established such systems to do so as a matter of urgency; | UN | 6 - أن يحث جميع الأطراف الـ 23 الباقية لتعديل مونتريال أن تقدم إلى الأمانة معلومات عن وضع نظم الاستيراد والتصدير ويحث الأطراف التي لم تضع هذه النظم أن تبادر بوضعها كمسألة عاجلة؛ |
To assist the Secretariat in its work, arbitral institutions were requested to provide the secretariat with information about their experience. | UN | وبغية مساعدة الأمانة في أعمالها، طُلب إلى مؤسسات التحكيم أن تقدّم إلى الأمانة معلومات عن خبرتها في هذا الصدد. |
The Director also recalled that the seventeenth Meeting of States Parties requested coastal States parties to submit to the Secretariat information on whether they intend to make a submission to the Commission, and requested the Secretariat to report the information thus collected to States parties. | UN | كما أشار المدير إلى أن الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف قد طلب إلى الدول الأطراف الساحلية أن تقدم إلى الأمانة معلومات عما إذا كانت تعتزم تقديم ملف طلب إلى اللجنة، وطلب إلى الأمانة العامة أن تبلغ الدول الأطراف بالمعلومات التي جمعتها بهذه الصورة. |
(q) Noted that a growing number of States parties had provided to the Secretariat information on their designated authorities; and urged all States parties to do so and update that information, which was vital for efficient cooperation; | UN | (ف) لاحظ أن عدداً متزايداً من الدول الأطراف قدّم إلى الأمانة معلومات عن سلطاتها المعيّنة؛ وحثّ جميع الدول الأطراف على أن تفعل ذلك وعلى أن تحدّث تلك المعلومات الحيوية بالنسبة إلى التعاون الكفؤ؛ |
Since none of the expert review teams had indicated questions of implementation and considering that systems for the transfer of credits created under the Protocol already existed, Mr. Estrada had proposed that the enforcement branch transmit to the Secretariat information that it was not proceeding with any question of implementation. | UN | ونظراً لأن أياً من أفرقة خبراء الاستعراض لم يشر إلى مسائل التنفيذ ولأن نُظم تحويل الأرصدة المنشأة بموجب البروتوكول موجودة بالفعل، اقترح السيد استرادا أن يحيل فرع الإنفاذ إلى الأمانة معلومات تفيد بعدم متابعته لأي مسألة من مسائل التنفيذ. |
Subsequently, on 13 February 2014, the Syrian authorities submitted to the Secretariat information on the destruction of 93% of the declared amount of isopropanol. | UN | وفي 13 شباط/فبراير 2014، قدمت السلطات السورية إلى الأمانة معلومات عن تدمير 93 في المائة من الكمية المعلن عنها من الإيزوبروبانول. |
(b) To request Saudi Arabia to submit to the Secretariat information in accordance with decision XV/19 to support its request to revise its methyl bromide baseline data as soon as possible, and no later than 29 February 2008, for consideration by the Committee at its fortieth meeting; | UN | (ب) أن تطلب من المملكة العربية السعودية أن تقدم إلى الأمانة معلومات طبقا للمقرر 15/19 لدعم طلبها بتنقيح بيانات خط أساسها لبروميد الميثيل بأسرع وقت ممكن لا يتجاوز |
(a) To urge the Democratic Republic of the Congo and the Gambia to submit to the Secretariat information in accordance with decision XV/19 to support their requests for the revision of their baseline data as soon as possible, and preferably no later than 31 March 2012, for consideration by the Committee at its forty-eighth meeting; | UN | (أ) تحث جمهورية الكونغو وغامبيا على أن تقدم إلى الأمانة معلومات وفقاً للمقرر 15/19 لدعم طلباتها لتنقيح 31 آذار/مارس 2012 لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الثامن والأربعين؛ |
37. The COP invited developing country Parties to submit to the Secretariat information on nationally appropriate mitigation actions for which they are seeking support, along with estimated costs and emission reductions, and the anticipated time frame for implementation. | UN | 37- ودعا مؤتمر الأطراف البلدان الأطراف النامية إلى أن تقدم إلى الأمانة معلومات عن إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تسعى للحصول على دعم لها، بالإضافة إلى تقديرات التكاليف وخفض الانبعاثات والإطار الزمني المتوقع لتنفيذها(). |
It also invited developed country Parties to submit to the Secretariat information on support available and provided for nationally appropriate mitigation action. | UN | ودعا أيضاً البلدان الأطراف المتقدمة إلى أن تقدم إلى الأمانة معلومات عن الدعم المتاح والمقدم لإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً(). |
(a) To urge [ ] to submit to the Secretariat information in accordance with decision XV/19 to support their requests for the revision of their baseline data as soon as possible, and preferably no later than [ ] 2012, for consideration by the Committee at its forty-eighth meeting; | UN | (أ) تحث [ ] على أن تقدم إلى الأمانة معلومات وفقاً للمقرر 15/19 لدعم طلباتها لتنقيح بياناتها لخط الأساس بأسرع ما يمكن، ويفضل أن يكون ذلك في موعد غايته [ ] 2012 لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الثامن والأربعين؛ |
(a) To urge [ ] to submit to the Secretariat information in accordance with decision XV/19 to support their requests to revise their baseline data as soon as possible, and preferably no later than [ ] 2012, for consideration by the Committee at its forty-eighth meeting; | UN | (أ) تحث [ ] على أن تقدم إلى الأمانة معلومات وفقاً للمقرر 15/19 لدعم طلباتها لتنقيح بياناتها لخط الأساس بأسرع ما يمكن، ويفضل أن يكون ذلك في موعد غايته [ ] 2012 لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الثامن والأربعين؛ |
(a) To request Equatorial Guinea and Guinea-Bissau to submit to the Secretariat information in accordance with decision XV/19 to support their requests to revise their baseline data as soon as possible, and preferably no later than 31 March 2012, for consideration by the Committee at its forty-eighth meeting; | UN | (أ) تطلب إلى غينيا الاستوائية وغينيا بيساو أن تقدما إلى الأمانة معلومات وفقاً للمقرر 15/19 لدعم طلباتها لتنقيح بياناتها لخط الأساس بأسرع ما يمكن، ويفضل أن يكون ذلك في موعد غايته 31 آذار/مارس 2012 لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الثامن والأربعين؛ |
49. By the same decision, the COP also invited Parties and accredited observer organizations to submit to the Secretariat information on the evaluation of various approaches in enhancing the cost-effectiveness of, and promoting, mitigation actions, including activities implemented jointly under Article 4, paragraph 2(a), of the Convention and any other relevant activities, for synthesis by the secretariat. | UN | 49- ودعا مؤتمر الأطراف أيضاً، بموجب المقرر ذاته، الأطراف والمنظمات المراقبة المعتمدة إلى أن تقدم إلى الأمانة معلومات عن تقييم مختلف نُهُج تحسين فعالية تكاليف إجراءات التخفيف وتعزيز هذه الإجراءات، بما في ذلك الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً بموجب الفقرة 2(أ) من المادة 4 من الاتفاقية وأي أنشطة أخرى ذات صلة لتقوم الأمانة بجمعها في تقرير توليفي(). |
1. Invites Parties, relevant international organizations and non-governmental organizations to provide information to the secretariat on their experiences in implementing the guidance on technical assistance and transfer of technology adopted by the Conference of the Parties in decision SC1/15; | UN | 1 - يدعو الأطراف، والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة إلى أن تقدم إلى الأمانة معلومات بشأن خبراتها في تنفيذ التوجيه بشأن المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في المقرر " اتفاقية استكهولم - 1/15 " ؛ |
In paragraph 1 of its decision SC-3/11 the Conference of the Parties invited Parties, relevant international organizations and non-governmental organizations to provide information to the secretariat on their experiences in implementing the guidance on technical assistance and transfer of technology adopted in decision SC-1/15. | UN | وتدعو الفقرة 1 من مقرر اتفاقية استكهولم - 3/11 الأطراف، والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة إلى أن تقدم إلى الأمانة معلومات عن خبراتها في تنفيذ التوجيه بشأن المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في مقرر اتفاقية استكهولم - 1/15. |
To invite Parties, relevant international organizations and non-governmental organizations to provide information to the secretariat on their experiences in implementing the guidance on technical assistance and transfer of technology adopted by the Conference in decision SC1/15; | UN | (د) أن يدعو الأطراف، المنظمات الدولية ذات الصلة والمنظمات غير الحكومية إلى أن تقدم إلى الأمانة معلومات بشأن خبراتها في تنفيذ التوجيه بشأن المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في المقرر اتفاقية استكهولم - 1/15؛ |
23. In its note verbale No. 130/2012 dated 27 April 2012 and an enclosed report, the Permanent Mission of Zambia to the United Nations provided the secretariat with information on Zambia's relevant laws, regulations and administrative measures relating to the Convention. | UN | 23 - في مذكرة شفوية رقمها 130/2012 وتاريخها 27 نيسان/أبريل 2012 أرفقت البعثة الدائمة لزامبيا لدى الأمم المتحدة بها تقريرا، قدمت البعثة الدائمة إلى الأمانة معلومات عن قوانين زامبيا وأنظمتها وتدابيرها الإدارية ذات الصلة بالاتفاقية. |