The Council requested the Secretary-General to seek additional information from those who had not yet submitted their views. | UN | وطلب المجلس إلى الأمين العام التماس معلومات إضافية من الجهات التي لم تقدم آراءها حتى الآن. |
16. The Committee requested the Secretary-General to seek advice on the possibility of considering advances from the Endowment Fund to the Voluntary Trust Fund as grants. | UN | 16 - وطلبت اللجنة إلى الأمين العام التماس المشورة بشأن إمكانية اعتبار السُلف المقدمة من صندوق الهبات إلى صندوق التبرعات الاستئماني بوصفها منحا. |
Germany would like to add that it would consider it natural that States having initiated or sponsored a resolution in which the General Assembly asks the Secretary-General to seek the views of Member States would report accordingly in a timely and comprehensive manner to the Secretary-General. | UN | وتضيف ألمانيا أنها ترى أن الدول التي قدمت أو رعت قرارا تطلب فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام التماس آراء الدول الأعضاء حرِّي بها أن توافي الأمين العام بتلك التقارير في حينها غير منقوصة. |
The Commission requested the Secretary-General to seek the views of Governments and intergovernmental and nongovernmental organizations (NGOs) on the steps they have taken to promote and implement, where appropriate, the resolution. | UN | وطلبت اللجنة إلى الأمين العام التماس آراء الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن الخطوات التي اتخذتها في سبيل ترويج القرار ووضعه موضع التنفيذ عند الاقتضاء. |
By requesting the Secretary-General to seek the views of Member States, the resolution also attempts to pull the Secretary-General into a role beyond what is provided for in the Charter of the United Nations or that established by practice. | UN | والقرار عندما يطلب إلى الأمين العام التماس آراء الدول الأعضاء، فهو يُحاول أيضا الزج بالأمين العام في دور يتجاوز ما هو منصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة أو ما هو راسخ بالممارسة. |
1. The General Assembly, in its resolution 64/116, requested the Secretary-General to seek the views of Member States before preparing the present report. | UN | 1 - في القرار 64/116، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام التماس آراء الدول الأعضاء قبل إعداد هذا التقرير. |
" 7. Requests the Secretary-General to seek the views of Member States with a view to exploring possibilities of furthering efforts towards confidence-building measures in the regional and subregional context, particularly in the regions of tension " . | UN | " 7 - تطلب إلى الأمين العام التماس آراء الدول الأعضاء بغرض استقصاء إمكانيات تعزيز الجهود المبذولة لتعزيز تدابير بناء الثقة في السياق الإقليمي ودون الإقليمي وبخاصة في مناطق التوتر " ؛ |
7. Requests the Secretary-General to seek the views of Member States with a view to exploring possibilities of furthering efforts towards confidence-building measures in the regional and subregional context, particularly in the regions of tension; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام التماس آراء الدول الأعضاء بغرض استقصاء إمكانيات تعزيز الجهود المبذولة لإرساء تدابير بناء الثقة في السياق الإقليمي ودون الإقليمي، وبخاصة في مناطق التوتر؛ |
7. Requests the Secretary-General to seek the views of Member States with a view to exploring possibilities of furthering efforts towards confidence-building measures in the regional and subregional context, particularly in the regions of tension; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام التماس آراء الدول الأعضاء بغرض استقصاء إمكانيات تعزيز الجهود المبذولة لإرساء تدابير بناء الثقة في السياق الإقليمي ودون الإقليمي، وبخاصة في مناطق التوتر؛ |
Notably, it does not include the input of States, since the General Assembly, in its resolution 64/71, did not request the Secretary-General to seek their views. | UN | وخاصة أنها لا تتضمن مساهمة الدول، وذلك لأن الجمعية العامة، في قرارها 64/71، لم تطلب إلى الأمين العام التماس وجهات نظرها. |
" 10. Stresses the urgent need for the mobilization of extrabudgetary resources for the implementation of the Programme of Action, invites, in this regard, contributions from multilateral and bilateral donors, and requests the Secretary-General to seek funding from all possible sources for this purpose; | UN | " 10 - تؤكد الضرورة الملحة لتعبئة موارد من خارج الميزانية لتنفيذ برنامج العمل، وتدعو في هذا الصدد المانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف إلى الإسهام بالتبرعات، وتطلب إلى الأمين العام التماس التمويل لهذا الغرض من جميع المصادر الممكنة؛ |
1. The present report is submitted in accordance with Human Rights Council resolution 6/7, in which the Council requested the Secretary-General to seek the views and information of Member States on the implications and negative effects of unilateral coercive measures on their populations and to report thereon to the Council. | UN | 1- هذا التقرير مقدّم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 6/7 الذي طلب فيه المجلس إلى الأمين العام التماس آراء الدول الأعضاء والحصول على معلومات منها عما يترتب على التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد من تبعات وآثار سلبية على سكانها، وأن يقدم إلى المجلس تقريراً تحليلياً بهذا الشأن. |
(e) That the Security Council request the Secretary-General to seek approval from the General Assembly for United Nations funding, as appropriate, for the hybrid United Nations-African Union peacekeeping operation to Darfur; | UN | (هـ) أن يطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام التماس موافقة الجمعية العامة على قيام الأمم المتحدة، حسب الاقتضاء، بتمويل عملية حفظ السلام المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور؛ |
4. Strongly encourages members to make voluntary contributions to the Endowment Fund and the Voluntary Trust Fund of the Authority and ask the Secretary-General to seek expert advice on the investment of the capital of the Endowment Fund and consult the relevant authorities at United Nations Headquarters; | UN | 4 - تشجع الأعضاء بقوة على تقديم تبرعات إلى صندوق الهبات وصندوق التبرعات الاستئماني التابعين للسلطة، وعلى أن تطلب إلى الأمين العام التماس مشورة الخبراء بشأن استثمار رأسمال صندوق الهبات واستشارة السلطات المختصة في مقر الأمم المتحدة؛ |
1. The present report is submitted in accordance with Human Rights Council resolution 9/4, in which the Council requested the Secretary-General to seek the views and information of Member States on the implications and negative effects of unilateral coercive measures on their populations and to report thereon to the Council. | UN | 1- هذا التقرير مقدّم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 9/4 الذي طلب فيه المجلس إلى الأمين العام التماس آراء الدول الأعضاء والحصول على معلومات منها عما يترتب على التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد من تبعات وآثار سلبية على سكانها، وأن يقدم إلى المجلس تقريراً بهذا الشأن. |
41. Also decides that if the advisory board has not been established by 31 December 2009, the General Assembly will appoint five members, one from each regional group, for a non-renewable term of four years, and in that event will request the Secretary-General to seek candidatures from Member States; | UN | 41 - تقرر أيضا أن تعين الجمعية العامة، في حالة عدم إنشاء المجلس الاستشاري بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، خمسة أعضاء ينتمي كل منهم إلى إحدى المجموعات الإقليمية لفترة ولاية غير قابلة للتجديد مدتها أربعة أعوام، وأن تطلب عندئذ إلى الأمين العام التماس ترشيحات من الدول الأعضاء؛ |
41. Also decides that if the advisory board has not been established by 31 December 2009, the General Assembly will appoint five members, one from each regional group, for a non-renewable term of four years, and in that event will request the Secretary-General to seek candidatures from Member States; | UN | 41 - تقرر أيضا أن تعين الجمعية العامة، في حالة عدم إنشاء المجلس الاستشاري بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، خمسة أعضاء ينتمي كل منهم إلى إحدى المجموعات الإقليمية لفترة ولاية غير قابلة للتجديد مدتها أربعة أعوام، وأن تطلب عندئذ إلى الأمين العام التماس ترشيحات من الدول الأعضاء؛ |
41. Also decides that if the advisory board has not been established by 31 December 2009, the General Assembly will appoint five members, one from each regional group, for a non-renewable term of four years, and in that event will request the Secretary-General to seek candidatures from Member States; | UN | 41 - تقرر أيضا أن تقوم الجمعية العامة، في حالة عدم تشكيل المجلس الاستشاري بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بتعيين خمسة أعضاء ينتمي كل منهم إلى إحدى المجموعات الإقليمية لفترة ولاية غير قابلة للتجديد مدتها أربعة أعوام، وأن تطلب عندئذ إلى الأمين العام التماس ترشيحات من الدول الأعضاء؛ |
(d) Strongly encourage members to make voluntary contributions to the Endowment Fund and the Voluntary Trust Fund of the Authority and ask the Secretary-General to seek expert advice on the investment of the capital of the Endowment Fund and consult the relevant authorities at United Nations Headquarters; | UN | (د) أن تشجع الأعضاء بقوة على تقديم تبرعات إلى صندوق الهبات وصندوق التبرعات الاستئماني التابعين للسلطة، وأن تطلب إلى الأمين العام التماس مشورة الخبراء بشأن استثمار رأسمال صندوق الهبات واستشارة السلطات المختصة في مقر الأمم المتحدة؛ |
(b) Request the Secretary-General to seek information related to the review from those Governments, non-governmental organizations, indigenous peoples organizations and the relevant organs and bodies of the United Nations system, including the special mechanisms seized with indigenous issues, which have not yet submitted their views; | UN | (ب) طلب إلى الأمين العام التماس المعلومات المتعلقة بالاستعراض، من الحكومات والمنظمات غير الحكومية ومنظمات الشعوب الأصلية وسائر أجهزة وهيئات منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الآليات الخاصة المهتمة بقضايا السكان الأصليين، والتي لم تقدم آراءها للآن؛ |