"إلى الأمين العام لمؤتمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Secretary-General of the Conference
        
    • to the SecretaryGeneral of the Conference
        
    • TO THE CONFERENCE
        
    • DOCUMENT
        
    ON DISARMAMENT ADDRESSED to the Secretary-General of the Conference ON DISARMAMENT TRANSMITTING A LETTER BY UN لجمـهورية شـيلي لـدى مؤتمر نزع السـلاح إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح
    In this regard, to introduce the issue, I would like to give the floor to the Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Tokayev. UN وفي هذا الصدد، ولتقديم الموضوع، أود أن أعطي الكلمة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد توكاييف.
    LETTER DATED 5 OCTOBER 2001 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF MONGOLIA ADDRESSED to the Secretary-General of the Conference ON DISARMAMENT TRANSMITTING THE TEXT OF THE STATEMENT BY THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS OF MONGOLIA IN SUPPORT OF AN INTERNATIONAL COALITION AGAINST TERRORISM UN من الممثل الدائـم لمنغوليا لـدى الأمم المتحدة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل بها نص البيان الصادر عـن وزارة خارجية منغوليا دعماً لائتلاف دولي ضد الإرهاب
    LETTER DATED 7 SEPTEMBER 1999 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF PAKISTAN ADDRESSED to the Secretary-General of the Conference ON DISARMAMENT TRANSMITTING THE TEXT OF A STATEMENT MADE BY UN رسالـة مؤرخة 7 أيلول/سبتمبر 1999 موجهة مـن الممثل الدائم لباكستان إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نص بيان
    It will also provide substantive organizational support to the Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the Secretary-General, the successive rotating Presidents of the Conference and the Presidents of review conferences. UN كما سيوفر الدعم التنظيمي الفني إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، والى الرؤساء المتعاقبين المتناوبين لمؤتمر نزع السلاح ومؤتمرات الاستعراض.
    It will also provide substantive organizational support to the Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the Secretary-General, the successive rotating Presidents of the Conference and the Presidents of review conferences. UN كما سيوفر الدعم التنظيمي الفني إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، وإلى الرؤساء المتعاقبين المتناوبين لمؤتمر نزع السلاح ومؤتمرات الاستعراض.
    I would also like to extend my greetings to the Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General, Mr. Sergei Ordzhonikidze, to whom I presented my credentials a couple of days ago. UN وأود أيضا أن أقدم تحياتي إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام، السيد سيرجي اوردجونيكيدزه، الذي قدمت إليه أوراق اعتمادي منذ بضعة أيام.
    LETTER DATED 25 JANUARY 2010 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF CYPRUS ADDRESSED to the Secretary-General of the Conference ON DISARMAMENT REGARDING THE POSITION OF CYPRUS ON THE ISSUE RAISED IN DOCUMENT CD/1882 DATED 21 JANUARY 2010 UN رسالة مؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2010 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية قبرص إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن موقف قبرص من القضية المثارة في الوثيقة CD/1882 المؤرخة 21 كانون الثاني/يناير 2010
    In accordance with the procedure established in previous years, I have addressed a letter to the Secretary-General of the Conference on Disarmament transmitting the content of the reports to him. UN وعملاً بالإجراءات المعمول بها في السنوات السابقة، وجهت رسالة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح لأنقل إليه ما جاء في التقارير.
    Before giving the floor to the first speaker on the list, however, I would like to do two things: first of all give the floor to the Secretary-General of the Conference on Disarmament, and then say farewell on your behalf to a colleague who is going to leave us. UN ولكن، قبل إعطاء الكلمة إلى المتكلم الأول، أود القيام بشيئين اثنين، أولهما إعطاء الكلمة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، والثاني إلقاء كلمة أودّع فيها باسمكم زميلة لنا ستغادرنا.
    LETTER DATED 6 SEPTEMBER 2006 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF ITALY TO THE CONFERENCE ON DISARMAMENT ADDRESSED to the Secretary-General of the Conference TRANSMITTING A DOCUMENT ON THE EVOLUTION OF THE AGENDA OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT UN رسالة مؤرخة 6 أيلول/سبتمبر 2006 موجهة من الممثل الدائم لإيطاليا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، يحيل فيها وثيقة بشأن تطور جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح
    We worked well together, and I would like to ask you to convey all my messages to the Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Sergei Ordzhonikidze, who was away yesterday and is coming back only today, whose friendship and support never failed me personally, and which I greatly appreciated. UN لقد عملنا جيداً معاً، وأود أن أطلب إليكم نقل جميع رسائلي إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد سيرجي أوردجونيكيدزه، الذي كان غائباً بالأمس ولم يعد إلا اليوم والذي خصني شخصياً بصداقته وبدعمه المستمرين، وإنني ممتن لـه كثيراً.
    LETTER DATED 22 JANUARY 2007 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF THE REPUBLIC OF TURKEY ADDRESSED to the Secretary-General of the Conference ON DISARMAMENT REGARDING THE REQUESTS FOR PARTICIPATION IN THE WORK OF THE CONFERENCE DURING 2007 FROM UN رسالة مؤرخة 22 كانون الثاني/يناير 2007 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية تركيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء للمشاركة في أعمال مؤتمر نزع
    NOTE VERBALE DATED 12 FEBRUARY 2007 FROM THE PERMANENT MISSION OF CANADA ADDRESSED to the Secretary-General of the Conference ON DISARMAMENT TRANSMITTING CANADA'S CONTRIBUTION ENTITLED " TRANSPARENCY AND CONFIDENCE BUILDING MEASURES IN OUTER SPACE " UN مذكرة شفوية مؤرخة 12 شباط/فبراير 2007 موجهة من البعثة الدائمة لكندا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح تحيل فيها مساهمة كندا المعنونة " تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي "
    LETTER DATED 29 MAY 2007 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF ITALY TO THE CONFERENCE ON DISARMAMENT ADDRESSED to the Secretary-General of the Conference TRANSMITTING A LETTER ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT UN رسالة مؤرخة 29 أيار/مايو 2007 موجهة من الممثل الدائم لإيطاليا لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، يحيل فيها رسالة موجهة إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح
    LETTER DATED 20 JANUARY 2010 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF THE REPUBLIC OF TURKEY ADDRESSED to the Secretary-General of the Conference ON DISARMAMENT REGARDING THE REQUESTS FOR PARTICIPATION IN THE WORK OF THE CONFERENCE DURING 2010 FROM NON-MEMBER STATES UN رسالة مؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2010 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية تركيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء للمشاركة في أعمال مؤتمر نزع السلاح في أثناء عام 2010
    LETTER DATED 25 JANUARY 2008 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF THE REPUBLIC OF TURKEY ADDRESSED to the Secretary-General of the Conference ON DISARMAMENT REGARDING THE REQUESTS FOR PARTICIPATION IN THE WORK OF THE CONFERENCE DURING 2008 FROM NON-MEMBER STATES UN رسالة مؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2008 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية تركيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء للمشاركة في أعمال مؤتمر نزع السلاح في أثناء عام 2008
    LETTER DATED 25 MARCH 2008 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF THE FRENCH REPUBLIC TO THE CONFERENCE ON DISARMAMENT ADDRESSED to the Secretary-General of the Conference TRANSMITTING THE STATEMENT MADE BY THE PRESIDENT OF THE FRENCH REPUBLIC, MR. NICOLAS SARKOZY, AT CHERBOURG UN رسالة مؤرخة 25 آذار/مارس 2008، موجهة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح مـن الممثل الدائم للجمهورية الفرنسيـة لدى المؤتمر، يحيل بها نص خطـاب رئيس الجمهورية السيد نيكولا ساركوزي، في شيربورغ، يوم
    LETTER DATED 20 JANUARY 2009 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF THE REPUBLIC OF TURKEY ADDRESSED to the Secretary-General of the Conference ON DISARMAMENT REGARDING THE REQUESTS FOR PARTICIPATION IN THE WORK OF THE CONFERENCE DURING 2009 FROM NON-MEMBER STATES UN رسالة مؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2009 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية تركيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء للمشاركة في أعمال مؤتمر نزع السلاح في أثناء عام 2009
    OF THE RUSSIAN FEDERATION ADDRESSED to the SecretaryGeneral of the Conference TRANSMITTING THE TEXT OF A STATEMENT MADE UN للاتحاد الروسي إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل بها نص بيان
    I send copy of this letter to the Secretary General of the CD asking to circulate it as an official DOCUMENT of the Conference. UN وأحيل الآن نسخة من هذه الرسالة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح طالباً تعميمها بصفتها وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus