It was not always clear how the various funding windows could support sustainable forest management-related activities, as their priorities and criteria did not make direct reference to sustainable forest management. | UN | ولا تتضح دائما الكيفية التي يمكن بها لمختلف سبل التمويل دعم الأنشطة ذات الصلة بالإدارة المستدامة للغابات حيث إن أولوياتها ومعاييرها لا تشير على نحو مباشر إلى الإدارة المستدامة للغابات. |
Owing to the insufficient allocation of these resources, the transition to sustainable forest management and its potential benefits to forest-dependent communities have not been achieved to the desirable extent. | UN | وبسبب عدم كفاية المخصصات من هذه الموارد لم يتحقق المستوى المستصوب من الانتقال إلى الإدارة المستدامة للغابات ومزاياها الكامنة للمجتمعات المحلية التي تعتمد على الغابات. |
The Declaration made specific references to sustainable forest management and its contribution to environmental, economic, social and cultural dimensions of sustainable development and to the achievement of internationally agreed goals, including the Forum's Global Objectives on Forests. | UN | وأشار الإعلان تحديدا إلى الإدارة المستدامة للغابات وإسهامها في الأبعاد البيئية والاقتصادية والاجتماعية للتنمية المستدامة وفي تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات التي حددها المنتدى. |
Among the obstacles to channelling ODA and attracting additional resources for sustainable forest management, is that sustainable forest management is not identified and drawn on in Poverty Reduction Strategy processes, nor in other similar macro-level assistance strategies. | UN | وتتمثل إحدى المعوقات التي تحول دون توجيه المساعدة الإنمائية الرسمية إلى الإدارة المستدامة للغابات واستقطاب موارد إضافية لها في عدم تحديدها وإدماجها في عمليات استراتيجية الحد من الفقر ولا في غيرها من استراتيجيات المساعدة الكلية. |
46. On the other hand, the channelling of ODA to sustainable forest management requires mainstreaming sustainable forest management into broader ODA strategies, drawing on sources beyond the environmental budgets of the donors. | UN | 46 - ومن جهة أخرى، يتطلب توجيه المساعدة الإنمائية الرسمية إلى الإدارة المستدامة للغابات مراعاة هذا القطاع في إطار أعم لاستراتيجيات المساعدة الإنمائية الرسمية، بالاعتماد على موارد خارج الميزانيات المخصصة للبيئة الآتية من الجهات المانحة. |
7. In its proposals for action, the Panel, inter alia, urged recipient countries to prioritize forest activities and to use national forest programmes as a framework for assessing financing needs and providing support to sustainable forest management. | UN | 7 - وحث الفريق الحكومي الدولي، في جملة أمور، في مقترحات العمل التي قدمها، البلدان المستفيدة على ترتيب أولويات أنشطتها المبذولة في مجال الغابات، واستخدام برامجها الوطنية للغابات كإطار لتقييم احتياجات التمويل وتقديم الدعم إلى الإدارة المستدامة للغابات. |
22. Over the past century, forest management has evolved from sustained yield forestry to sustainable forestry, and over the last decades to sustainable forest management. | UN | 22 - على مدى القرن الماضي، تطورت إدارة الغابات من الحراجة للحصول على عائد دائم إلى الحراجة المستدامة، وعلى مدى العقود الأخيرة إلى الإدارة المستدامة للغابات(17). |
The note aims to draw a picture of the structure of financing of sustainable forest management and to discuss the trends in global development financing in order to find relevant signals that should be taken into account when striving for an enabling environment for sustainable forest management and finding ways to meet the financial requirements for a transition to sustainable forest management. | UN | فالهدف من المذكرة هو رسم صورة لبنية تمويل الإدارة المستدامة للغابات ومناقشة الاتجاهات السائدة في مجال التمويل الإنمائي العالمي من أجل التوصل إلى المؤشرات الملائمة التي ينبغي أن تؤخذ في الحسبان لدى العمل على إيجاد بيئة تمكينية للإدارة المستدامة للغابات وإيجاد طرائق لمواجهة المتطلبات المالية للانتقال إلى الإدارة المستدامة للغابات. |
21. Throughout Latin America and the Caribbean, many REDD+-related projects and activities are under way, creating both opportunities and challenges for sustainable forest management and local livelihoods. | UN | 21 - في جميع أنحاء أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يجري حالياً تنفيذ العديد من المشاريع والأنشطة المتصلة بالمبادرة المعززة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية، مما أوجد فرصاً وأسفر عن تحديات بالنسبة إلى الإدارة المستدامة للغابات وأسباب المعيشة المحلية. |
2. Assessment of the role and status of official development assistance directed at sustainable forest management | UN | 2 - تقييم دور وحالة المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة الموجهة إلى الإدارة المستدامة للغابات |
Issues of absorptive capacity for ODA, aid effectiveness and a certain level of guarantees for private and external public investments have remained as critical impediments to the inflow of capital into sustainable forest management in many countries. | UN | كما أن قضايا الطاقة الاستيعابية للمساعدة الإنمائية الرسمية، وفعالية المعونة وتحقيق مستوى معين من الضمانات للاستثمارات العامة، المقدمة من القطاع الخاص أو من الخارج، ظلت تمثل عوائق حاسمة تحول دون تدفق رؤوس الأموال إلى الإدارة المستدامة للغابات في الكثير من البلدان. |
We stress the importance of multi-stakeholder participation in activities aimed towards sustainable forest management. | UN | ونشدد على أهمية مشاركة أصحاب المصالح المتعددة في الأنشطة الرامية إلى الإدارة المستدامة للغابات. |