"إلى الإرادة السياسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the political will
        
    • of political will
        
    • to political will
        
    • political will on the
        
    • political will to
        
    • political will of
        
    We, the most vulnerable, must act when others lack the political will to do so. UN ونحن، باعتبارنا أضعف الضعفاء، لا بد لنا من أن نتصرف عندما لا يتصرف الآخرون بسبب افتقارهم إلى الإرادة السياسية.
    Those countries that have the appropriate laws perhaps lack the resources, but mostly lack the political will to do so. UN والبلدان التي لديها قوانين ملائمة قد تفتقر إلى الموارد، ولكن معظمها يفتقر إلى الإرادة السياسية للقيام بذلك.
    Governments lack the political will to effect an urgently required transition. UN وتفتقر الحكومات إلى الإرادة السياسية للانتقال الضروري السريع إلى وضع جديد.
    The lack of political will among some Member States detracted from the universal character of United Nations peacekeeping operations. UN فافتقار بعض الدول الأعضاء إلى الإرادة السياسية اللازمة ينتقص من الطبيعة العالمية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    That atmosphere of stagnation and inaction, that lack of political will, was once again reflected in the 2005 World Summit Outcome. UN وذلك الجو المفعم بالركود والخمول والافتقار إلى الإرادة السياسية بدا مرة أخرى في نتائج اجتماع القمة العالمي لعام 2005.
    Myanmar owed its success in fighting illicit narcotic drugs to political will and specific action in the areas of prevention, legislation and enforcement. UN ويرجع نجاح ميانمار في مكافحة المخدرات غير المشروعة إلى الإرادة السياسية وإجراءات محدَّدة في مجالات المنع والتشريع والإنفاذ.
    This position confirms the lack of political will on the part of the United States authorities to settle this dispute and abide by the rules of international trade. UN و يؤكد هذا النهج أن السلطات الأمريكية تفتقر إلى الإرادة السياسية لحل هذا النزاع، والامتثال لقواعد التجارة الدولية.
    Egypt appealed to the political will of all States to mobilize all efforts and all the necessary resources to ensure the success of the Conference. UN إن مصر تتوجه إلى الإرادة السياسية لجميع الدول أن تحشد جميع جهودها وجميع الموارد اللازمة لتكفل للمؤتمر النجاح.
    In order to do this, however, we need above all the political will of all States, particularly the nuclear-weapon States. UN ولكن لكي يتحقق ذلك نحن في حاجة قبل كل شيء إلى الإرادة السياسية لكل الدول، خاصة الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    They need the political will and material resources of our Member States. UN إنهم يحتاجون إلى الإرادة السياسية والموارد المادية من دولنا الأعضاء.
    The Government seemed to lack the political will necessary to improve matters. UN ويبدو أن الحكومة تفتقر إلى الإرادة السياسية اللازمة لتحسين الأمور.
    What we need is the political will to engage in substantive negotiations on all issues, not a quick fix to address only some of them. UN نحن بحاجة إلى الإرادة السياسية للانخراط في المفاوضات الموضوعية حول جميع المسائل، وليس ترتيبا سريعا لتناول بعضها فقط.
    Unfortunately, some States seem to lack the political will to implement this protocol effectively. UN ومن المؤسف، أن بعض البلدان يفتقر على ما يبدو إلى الإرادة السياسية لتنفيذ هذا البروتوكول على نحو فعال.
    What is needed is the political will and flexibility to achieve an overwhelmingly supported agreement. UN ونحتاج إلى الإرادة السياسية والمرونة من أجل تحقيق اتفاق تدعمه الأغلبية الساحقة.
    Lack of political will and support to implement the CBD UN الافتقار إلى الإرادة السياسية والدعم السياسي لتنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي
    I have heard that it is not the procedures but the lack of political will that hinders any progress in this area. UN لقد سمعت أنه ليست الإجراءات بل الافتقار إلى الإرادة السياسية هو ما يعوق إحراز أي تقدم في هذا المجال.
    Essentially, the UNRWA deficit represented a lack of political will. UN وعجز الأونروا في الأساس يرجع إلى الافتقار إلى الإرادة السياسية.
    The primary obstacle is the lack of political will among all the parties to pursue a peaceful solution to the Darfur crisis. UN وتتمثل العقبة الرئيسية في الافتقار إلى الإرادة السياسية لدى جميع الأطراف للبحث عن حل سلمي لأزمة دارفور.
    7. In addition to political will and resolve, the existence of adequate African capacity for conflict resolution is critical for achieving a durable solution to the myriad conflicts besieging the continent. UN 7 - وبالإضافة إلى الإرادة السياسية والتصميم السياسي فإن وجود قدرة أفريقية تكفي لحسم المنازعات يعد أمرا بالغ الأهمية لإيجاد حل دائم لطائفة متنوعة من الصراعات التي تحدق بالقارة.
    The late submission of the report had thus been the result of structural difficulties, rather than a lack of political will on the part of Latvia. UN وبالتالي يرجع التأخير في تقديم التقرير إلى صعوبات هيكلية وليس إلى افتقار لاتفيا إلى الإرادة السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus