"إلى الاجتماعات التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • to meetings
        
    • for meetings
        
    • to the meetings
        
    • the meetings of the
        
    The higher output was due to meetings held with community leaders and security officials during the respective field visits UN تُـعزى زيادة النواتج إلى الاجتماعات التي عقدت مع قادة المجتمعات المحلية ومسؤولي الأمن خلال كل من الزيارات الميدانية
    This provision would also cover the travel of conference-servicing staff to meetings held away from Vienna. UN ويغطي هذا المبلغ أيضا نفقات سفر موظفي خدمات المؤتمرات إلى الاجتماعات التي تعقد خارج فيينا.
    This provision would also cover the travel of conference-servicing staff to meetings held away from Vienna. UN ويغطي هذا المبلغ أيضا نفقات سفر موظفي خدمات المؤتمرات إلى الاجتماعات التي تعقد خارج فيينا.
    (a) Provide administrative support to and prepare documentation for meetings agreed by the meetings of the High Contracting Parties to the CCW, Amended Protocol II and Protocol V; UN (أ) تقديم الدعم الإداري إلى الاجتماعات التي توافق عليها اجتماعات الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية والبروتوكول الثاني المعدَّل والبروتوكول الخامس وإعداد الوثائق الخاصة بتلك الاجتماعات؛
    (a) Provide administrative support to and prepare documentation for meetings agreed by the meetings of the High Contracting Parties to the CCW, Amended Protocol II and Protocol V; UN (أ) تقديم الدعم الإداري إلى الاجتماعات التي توافق عليها اجتماعات الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية والبروتوكول الثاني المعدَّل والبروتوكول الخامس وإعداد الوثائق الخاصة بتلك الاجتماعات؛
    Progress in these types of activities will be reported regularly to the meetings of the United Nations and OIC; UN وتقدم تقارير منتظمة عن التقدم المحرز في اﻷنشطة التي من هذا النوع إلى الاجتماعات التي تعقد بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي؛
    Senior officials have joined Commission field trips in addition to meetings held with key officials from all three branches of the Government. UN وانضم مسؤولون كبار إلى الرحلات الميدانية للجنة إضافة إلى الاجتماعات التي تعقد مع المسؤولين الرئيسيين من فروع الحكومة الثلاثة جميعها.
    DGACM is responsible for providing the following meeting services to meetings held in conference rooms located in the North Lawn Building and in the General Assembly Building: UN تتولى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات مسؤولية توفير خدمات الاجتماعات التالية إلى الاجتماعات التي تعقد في غرف الاجتماعات الواقعة في مبنى المرج الشمالي وفي مبنى الجمعية العامة:
    DGACM is responsible for providing the following meeting services to meetings held in conference rooms located in the North Lawn Building and in the General Assembly Building: UN تتولى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات مسؤولية توفير خدمات الاجتماعات التالية إلى الاجتماعات التي تعقد في غرف الاجتماعات الواقعة في مبنى المرج الشمالي وفي مبنى الجمعية العامة:
    It also stated that sources of information, such as reports or complaints, lacked credibility, and that no positive reference had been made to meetings with officials and representatives of civil society. UN وذكرت كذلك أن مصادر المعلومات، مثل التقارير أو الشكاوى، تعوزها المصداقية، وأنه لم ترد أي إشارات إيجابية إلى الاجتماعات التي عُقدت مع مسؤولي وممثلي المجتمع المدني.
    DGACM is responsible for providing the following meeting services to meetings held in conference rooms located in the North Lawn Building and in the General Assembly Building: UN تتولى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مسؤولية توفير خدمات الاجتماعات التالية إلى الاجتماعات التي تعقد في غرف الاجتماعات الواقعة في مبنى المرج الشمالي وفي مبنى الجمعية العامة:
    The table below refers to meetings with interpretation held during the main part of the sixty-second session of the General Assembly. UN يشير الجدول الوارد أدناه إلى الاجتماعات التي قُدمت لها خدمات الترجمة الشفوية خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    Following the practice of the previous years, the Committee will continue to invite Palestinian officials and other Palestinian personalities to meetings with members and observers of the Committee and the Secretariat, as required. UN وعلى غرار ما حدث في السنوات السابقة، ستواصل اللجنة دعوة المسؤولين الفلسطينيين وغيرهم من الشخصيات الفلسطينية إلى الاجتماعات التي ستعقد مع أعضاء ومراقبي اللجنة والأمانة العامة، حسبما تقتضيه الحالة.
    Accompanies the Head of Mission to meetings with Georgian and Abkhaz representatives, CIS peacekeeping force Commander and diplomatic community. UN ويرافق رئيس البعثة إلى الاجتماعات التي تعقد مع الممثلين الجورجيين واﻷبخازيين، وقائد قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة والسلك الدبلوماسي.
    He would like to refer especially to meetings, organized by non-governmental organizations, with former detainees and family members of detained persons convicted on charges relating to the National Security Law and involving their exercise of the right to freedom of opinion and expression. UN ويود أن يشير بصفة خاصة إلى الاجتماعات التي نظمتها المنظمات غير الحكومية مع المعتقلين السابقين وأفراد أسر المعتقلين المدانين بتهم تتصل بقانون اﻷمن القومي وتطال ممارستهم للحق في حرية الرأي والتعبير.
    Printed documents are, as before, being made available for pick-up by permanent missions, and delegates are encouraged to bring documents to meetings in the NLB and to retain them for the duration of agenda items under consideration. UN والوثائق المطبوعة متاحة كالعادة لتسليمها إلى البعثات الدائمة. وتشجع الوفود على إحضار الوثائق إلى الاجتماعات التي تُعقد في مبنى المرج الشمالي والاحتفاظ بها طوال فترة نظر الجمعية العامة في بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    Printed documents are, as before, being made available for pick-up by permanent missions, and delegates are encouraged to bring documents to meetings in the NLB and to retain them for the duration of agenda items under consideration. UN والوثائق المطبوعة متاحة كالعادة لتسليمها إلى البعثات الدائمة. وتشجع الوفود على إحضار الوثائق إلى الاجتماعات التي تُعقد في مبنى المرج الشمالي والاحتفاظ بها طوال فترة نظر الجمعية العامة في بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    (a) Coordinating and managing the provision of conference services for meetings held at the United Nations Office at Nairobi and other locations under the responsibility of the Office; UN (أ) تنسيق وإدارة خدمات المؤتمرات المقدمة إلى الاجتماعات التي تعقد بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي وغيره من الأماكن تحت مسؤولية هذا المكتب؛
    (a) Provide administrative support to and prepare documentation for meetings agreed by the meetings of the High Contracting Parties to the CCW, Amended Protocol II and Protocol V; UN (أ) تقديم الدعم الإداري إلى الاجتماعات التي توافق عليها اجتماعات الأطراف المتعاقدة السامية للاتفاقية والبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس، وإعداد الوثائق الخاصة بتلك الاجتماعات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus