In that regard, I call particular attention to the proposal that has just been made by the representative of Austria. | UN | وفي هذا الشأن، أوجه النظر بوجه خاص إلى الاقتراح الذي قدمه تواً ممثل النمسا. |
This brings us to the proposal by the delegation of the United Kingdom in this plenary on 30 January. | UN | وذلك ينقلنا إلى الاقتراح الذي قدمه وفد المملكة المتحدة في الجلسة العامة المعقودة في ٠٣ كانون الثاني/يناير. |
Reference was furthermore made to the proposal of the Movement of Non-Aligned Countries to establish a trust fund for assistance to third States. | UN | وأشير كذلك إلى الاقتراح الذي قدمته حركة بلدان عدم الانحياز بإنشاء صندوق استئماني لمساعدة الدول الثالثة. |
If not, I should now like to draw your attention to the proposal made by the Group of 21 as contained in document CD/1388. | UN | إذا لم يكن هناك من يطلب الكلمة، أود أن أسترعي انتباهكم إلى الاقتراح الذي قدمته مجموعة اﻟ١٢ كما ورد في الوثيقة CD/1388. |
She recalled the proposal made in that regard by the delegation of Cuba in document A/AC.252/2005/WP.2. | UN | وأشارت إلى الاقتراح الذي تقدم به وفد كوبا في هذا الصدد في الوثيقة A/AC.252/2005/WP.2. |
Switzerland views favourably the suggestion that we streamline the current system of reporting to the treaty control bodies. | UN | وتنظر سويسرا مع التأييد إلى الاقتراح الذي يدعو إلى تبسيط نظام تقديم التقارير إلى هيئات مراقبة المعاهدات. |
This is where I come back to the proposal from the Secretary of State of the United Kingdom that was mentioned, that of establishing a disarmament laboratory. | UN | وهنا أعود إلى الاقتراح الذي قدّمه وزير خارجية المملكة المتحدة والذي أشير إليه، أعني اقتراح إنشاء مختبر لنـزع السلاح. |
We may well need, in due course, to return to the proposal that new procedural steps be somehow institutionalized. | UN | وقد نحتاج بالفعل، إلى العودة في الوقت المناسب إلى الاقتراح الذي يطالب بإضفاء طابع مؤسسي بشكل ما على التدابير اﻹجرائية الجديدة. |
26. According to the proposal of the Open Working Group, the proposed sustainable development goals include: | UN | ٢٦ - واستنادا إلى الاقتراح الذي قدمه الفريق العامل المفتوح باب العضوية، تشمل أهداف التنمية المستدامة المقترحة ما يلي: |
He also referred to the proposal made by the Working Group at its second session that the Conference should discuss the adoption of a multi-year workplan for the period up to 2015, when the second cycle of the Review Mechanism commences. | UN | وأشار أيضا إلى الاقتراح الذي قدّمه الفريق العامل في دورته الثانية بأن يناقش المؤتمر اعتماد خطة عمل متعدّدة السنوات للفترة الممتدة حتى عام 2015، عندما تبدأ الدورة الثانية لآلية الاستعراض. |
In that connection, he drew attention to the proposal submitted by Mexico, New Zealand and Norway, as contained in document CCW/GGE/2008-V/CRP.17. | UN | وفي هذا الصدد، لفت الانتباه إلى الاقتراح الذي تقدمت به المكسيك ونيوزيلندا والنرويج بالصيغة التي وردت في الوثيقة CCW/GGE/2008-V/CRP.17. |
We are looking forward with great interest to the proposal that will be submitted to us by the Russian Government on this subject in the next few days and which, I am convinced, will once again offer us hope of achieving this goal. | UN | وإننا نتطلع باهتمام بالغ إلى الاقتراح الذي ستقدمه لنا الحكومة الروسية عن هذا الموضوع في الأيام القليلة القادمة والذي أعتقد أنه سيجدد لدينا الأمل في تحقيق هذا الهدف. |
He also drew attention to the proposal made by the secretariat for work in a pilot country to introduce new approaches, including technology applications, to be shared with other countries. | UN | كما وجه الانتباه إلى الاقتراح الذي قدمته الأمانة للعمل في بلد رائد لتطبيق نهوج جديدة، بما في ذلك تطبيقات التكنولوجيا، لتقاسمها مع بلدان أخرى. |
Before concluding my statement, I must refer to the proposal submitted to the CD in February 1999, for the admission of Ireland, Kazakhstan, Malaysia, Tunisia and Ecuador as members of the forum. | UN | وقبل أن أختتم كلمتي، يجب أن أشير إلى الاقتراح الذي قدم إلى مؤتمر نزع السلاح في شباط/ فبراير 1999 بشأن قبول آيرلندا وكازاخستان وماليزيا وتونس وإكوادور كأعضاء في المنتدى. |
Distinguished delegates, I would like to invite your attention to the proposal just made by the representative of the Republic of Indonesia, Ambassador Tarmidzi, which has been circulated to you. | UN | حضرات السادة المندوبين الموقرين، أود اﻵن أن استرعي انتباهكم إلى الاقتراح الذي قدمه للتو ممثل جمهورية أندونيسيا، السفير ترميدزي والذي جرى تعميمه عليكم. |
In particular I would like to refer to the proposal submitted by the United States of America for a draft treaty on a halt to the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices and the draft mandate for the ad hoc committee that would be established. | UN | وبوجه خاص، أود أن أشير إلى الاقتراح الذي قدمته الولايات المتحدة الأمريكية بشأن مشروع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية ووسائل التفجير النووية الأخرى ومشروع ولاية للجنة المتخصصة التي سيتم إنشاؤها. |
I would like to recall in this connection the proposal made by 26 States members of the Group of 21, including Egypt, in CD/1453. | UN | وأود أن أشير هنا إلى الاقتراح الذي قدمته ٦٢ دولة تنتمي إلى مجموعة اﻟ١٢ ومنها مصر والوارد في الوثيقة CD/1453. |
In this context I should like to recall once again the proposal made by President Clerides for the demilitarization of the Republic of Cyprus, which we consider as a genuine offer for peace on the island and in the region at large. | UN | وأود في هذا الصدد أن أشير مرة أخرى إلى الاقتراح الذي تقدم به الرئيس كلاريديس بتجريد جمهورية قبرص من السلاح، الذي نعتبره عرضا مخلصا لإحلال السلام في الجزيرة وفي المنطقة بأسرها. |
By way of example, he referred to the suggestion by the Office that the number of staff in the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) should be reduced, a matter outside the mandate of the Office. | UN | وضرب مثالا على ذلك بإشارته إلى الاقتراح الذي قدمه المكتب بتخفيض عدد موظفي هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، وهي مسألة تقع خارج نطاق ولاية المكتب. |