"إلى الامتثال للبروتوكول" - Traduction Arabe en Anglais

    • to compliance with the Protocol
        
    • to compliance with Protocol
        
    Acknowledgments: of a Party's progress in implementing its plan or returning to compliance with the Protocol. UN `3` إقرارات: بالتقدم الذي يحققه طرف ما في تنفيذ خطته أو العودة إلى الامتثال للبروتوكول.
    Acknowledgments: of a Party's progress in implementing its plan or returning to compliance with the Protocol. UN `3` إقرارات: بالتقدم الذي يحققه طرف ما في تنفيذ خطته أو العودة إلى الامتثال للبروتوكول.
    In particular, the party had been requested to include in its plan of action timespecific benchmarks for reducing its HCFC consumption in future years to ensure its return to compliance with the Protocol. UN وعلى وجه الخصوص، طُلِب إلى الطرف أن يُدرِج في خطة عمله معايير مرجعية زمنية محدّدة من أجل تخفيض استهلاكه من مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في السنوات المقبلة لضمان عودته إلى الامتثال للبروتوكول.
    In particular, the party had been requested to include in its plan of action timespecific benchmarks for reducing its HCFC consumption in future years to ensure its return to compliance with the Protocol. UN وعلى وجه الخصوص، طُلِب إلى الطرف أن يُدرِج في خطة عمله معايير مرجعية زمنية محدّدة من أجل تخفيض استهلاكه من مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في السنوات المقبلة لضمان عودته إلى الامتثال للبروتوكول.
    e2: Acknowledgement of return to compliance with Protocol UN ﻫ 2: التنويه بالعودة إلى الامتثال للبروتوكول
    It also communicates the text of the adopted recommendations by letter to the Parties concerned, sending copies where relevant to the Multilateral Fund secretariat and any implementing agencies assisting the Party in returning to compliance with the Protocol. UN وهى تبلغ نص التوصيات المعتمدة في صورة رسائل إلى الأطراف المعنية، وتبعث بصور حسب مقتضى الحال إلى أمانة الصندوق متعدد الأطراف وإلى أي وكالات تنفيذ تساعد الطرف على العودة إلى الامتثال للبروتوكول.
    It also communicates the text of the adopted recommendations by letter to the Parties concerned, sending copies where relevant to the Multilateral Fund secretariat and any implementing agencies assisting the Party in returning to compliance with the Protocol. UN وهى تبلغ نص التوصيات المعتمدة في صورة رسائل إلى الأطراف المعنية، وتبعث بصور حسب مقتضى الحال إلى أمانة الصندوق متعدد الأطراف وإلى أي وكالات تنفيذ تساعد الطرف على العودة إلى الامتثال للبروتوكول.
    Acknowledgement of return to compliance with the Protocol UN 11 - التنويه بالعودة إلى الامتثال للبروتوكول
    The Secretariat also communicates the text of the adopted decisions by letter to the Parties concerned, copying it, where relevant, to the secretariat of the Multilateral Fund and to any implementing agencies assisting the Party in returning to compliance with the Protocol. UN وترسل الأمانة كذلك نصوص المقررات التي اعتمدت برسائل إلى الأطراف المعنية، وترسل صوراً منها، حيثما يتناسب، إلى أمانة الصندوق متعدد الأطراف وإلى أية وكالة من وكالات التنفيذ أخرى تساعد الطرف بالعودة إلى الامتثال للبروتوكول.
    The Secretariat communicates the text of the adopted decisions by letter to the Parties concerned, sending copies where relevant to the Multilateral Fund secretariat and any implementing agencies assisting the Party in returning to compliance with the Protocol. UN وتبلغ الأمانة نصوص المقررات التي اعتمدت في صورة رسائل إلى الأطراف المعنية، وترسم صوراً حيثما يتناسب إلى أمانة الصندوق متعدد الأطراف وإلى أي وكالات تنفيذ تساعد الطرف على العودة إلى الامتثال للبروتوكول.
    4. To note that the measures listed in paragraph 3 above should enable Kenya to return to compliance with the Protocol in 2007 and to urge Kenya to work with the relevant implementing agencies to implement the plan of action to phase out consumption of CFCs; UN 4 - أن تشير إلى أن التدابير المدرجة في الفقرة 3 عاليه من شأنها أن تمكن كينيا من العودة إلى الامتثال للبروتوكول في 2007، وأن يحث كينيا على العمل مع وكالات التنفيذ المختصة لتنفيذ خطة العمل للتخلص التدريجي من استهلاك الـ CFC؛
    The Secretariat also communicates the text of the adopted decisions by letter to the Parties concerned, copying it, where relevant, to the secretariat of the Multilateral Fund and to any implementing agencies assisting the Party in returning to compliance with the Protocol. UN وترسل الأمانة كذلك نصوص المقررات التي اعتمدت برسائل إلى الأطراف المعنية، وترسل صوراً منها، حيثما يتناسب، إلى أمانة الصندوق متعدد الأطراف وإلى أية وكالة من وكالات التنفيذ أخرى تساعد الطرف بالعودة إلى الامتثال للبروتوكول.
    The Secretariat communicates the text of the adopted decisions by letter to the Parties concerned, sending copies where relevant to the Multilateral Fund secretariat and any implementing agencies assisting the Party in returning to compliance with the Protocol. UN وتبلغ الأمانة نصوص المقررات التي اعتمدت في صورة رسائل إلى الأطراف المعنية، وترسم صوراً حيثما يتناسب إلى أمانة الصندوق متعدد الأطراف وإلى أي وكالات تنفيذ تساعد الطرف على العودة إلى الامتثال للبروتوكول.
    For eg " returned it to compliance with the Protocol / placed it in advance of its compliance obligations under the Protocol / demonstrated progress towards compliance with the Protocol " ]; UN تبين " عاد إلى الامتثال للبروتوكول/وضعته في وضع متقدم على امتثاله لتعهداته بموجب البروتوكول/أظهرت تقدماً نحو الامتثال للبروتوكول " ]؛
    For eg " returned it to compliance with the Protocol / placed it in advance of its compliance obligations under the Protocol / demonstrated progress towards compliance with the Protocol " ]; UN مثلاً تعيد الطرف إلى الامتثال للبروتوكول/تجعل الطرف متقدماً في التزامات الامتثال للبروتوكول/تبين تحقيق تقدم تجاه الامتثال للبروتوكول " ]،
    A member of the Committee asked whether it was possible to recategorize or otherwise distinguish in the agenda of the meeting those Parties which were subject to decisions with timespecific benchmarks for phasing out ODS but had subsequently returned to compliance with the Protocol. UN 30 - تساءل أحد أعضاء اللجنة عما إذا كان من الممكن إعادة توزيع الفئات أو التمييز في جدول أعمال الاجتماع بين تلك الأطراف التي خضعت لمقررات ذات إطار زمني للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون ولكنها بعد ذلك عادت إلى الامتثال للبروتوكول.
    (e) To encourage Azerbaijan to work with implementing agencies to develop a request for additional assistance from the GEF for capacitybuilding, in order to support its efforts to return to compliance with the Protocol in a timely manner. UN (ﻫ) تشجيع أذربيجان على العمل مع وكالات التنفيذ على تقديم طلب للحصول على مساعدة إضافية من مرفق البيئة العالمية لبناء القدرات، وذلك لدعم جهودها للعودة إلى الامتثال للبروتوكول بصورة مناسبة زمنياً.
    5. To note that the measures listed in paragraph 3 above should enable Kenya to return to compliance with the Protocol in 2006 and to urge Kenya to work with the relevant implementing agencies to implement the plan of action to phase out consumption of CFCs; UN 5 - أن يشير إلى أن التدابير المدرجة في الفقرة 3 عاليه من شأنها أن تمكن كينيا من العودة إلى الامتثال للبروتوكول في 2006، وأن يحث كينيا على العمل مع وكالات التنفيذ المختصة لتنفيذ خطة العمل للتخلص التدريجي من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية؛
    4. To note that the measures listed in paragraph 3 above should enable Mexico to return to compliance with the Protocol in 2008 and to urge Mexico to work with the relevant implementing agencies to implement the plan of action to phase out consumption of carbon tetrachloride; UN 4 - أن يشير إلى أنه ينبغي للتدابير المذكورة في الفقرة 3 آنفا أن تمكن المكسيك من العودة إلى الامتثال للبروتوكول في عام 2008، وأن يحث المكسيك على العمل مع وكالات التنفيذ الوثيقة الصلة لتنفيذ خطة العمل من أجل التخلص التدريجي من استهلاك رابع كلوريد الكربون؛
    e2: Acknowledgement of return to compliance with Protocol UN ﻫ 2: إقرار بالعودة إلى الامتثال للبروتوكول
    Type 11: Acknowledgement of return to compliance with Protocol UN الحالة 11: الإقرار بالعودة إلى الامتثال للبروتوكول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus