"إلى البرازيل في" - Traduction Arabe en Anglais

    • to Brazil in
        
    4. The already fruitful relations with India in the space area acquired new impetus recently with the visit of Madhavan Nair, Chairman of the Indian Space Research Organization, to Brazil in May. UN 4- اكتسبت العلاقات مع الهند المثمرة أصلا في مجال الفضاء زخما جديدا في الآونة الأخيرة من خلال الزيارة التي قام بها الدكتور مادافان نايير، رئيس المؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء، إلى البرازيل في أيار/مايو.
    She is presently planning to undertake a mission to Brazil in September 2003, and is aware of the urgent need in the future to undertake a mission to Côte d'Ivoire. UN وهي تخطط حالياً للقيام ببعثة إلى البرازيل في أيلول/سبتمبر 2003، وتدرك الحاجة الملحة في المستقبل للقيام ببعثة إلى كوت ديفوار.
    It is worth returning to Brazil in this consideration of the topic of democratization and citizen participation, because it is closely linked to the last topic of the study, finance. UN 18 - ويجدر بنا الرجوع إلى البرازيل في بحث هذا الموضوع المتعلق باللامركزية ومشاركة الجماهير، لأنها مرتبطة ارتباطاً وثيقاً بالموضوع الأخير من الدراسة وهو التمويل.
    The State party notes that, since he was extradited to Brazil in mid-July 2008, the complainant has not reported any acts of torture or serious ill-treatment. UN وتلاحظ الدولة الطرف أن صاحب الشكوى لم يشتكِ، منذ أن سُلِّم إلى البرازيل في منتصف تموز/يوليه 2008، من أية أعمال تعذيب أو إساءة معاملة خطيرة ارتُكِبَت بحقه.
    The State party notes that, since he was extradited to Brazil in mid-July 2008, the complainant has not reported any acts of torture or serious ill-treatment. UN وتلاحظ الدولة الطرف أن صاحب الشكوى لم يشتكِ، منذ أن سُلِّم إلى البرازيل في منتصف تموز/يوليه 2008، من أية أعمال تعذيب أو إساءة معاملة خطيرة ارتُكِبَت بحقه.
    Returned to Brazil in March 1985 to assume the position of Secretary for International Economic and Technical Cooperation of the Secretariat of Planning (Ministry) of the Presidency of the Republic (March 1985/June 1985); UN وعاد إلى البرازيل في آذار/مارس 1985 لكي يتقلد منصب أمين التعاون الاقتصادي والتقني الدولي في أمانة (وزارة) التخطيط برئاسة الجمهورية (آذار/مارس 1985 - حزيران/يونيه 1985)؛
    Returned to Brazil in March 1985 to assume the position of Secretary for International Economic and Technical Cooperation of the Secretariat of Planning (Ministry) of the Presidency of the Republic (March-June 1985) UN وعاد إلى البرازيل في آذار/مارس 1985 لكي يتقلد منصب أمين التعاون الاقتصادي والتقني الدولي في أمانة (وزارة) التخطيط برئاسة الجمهورية (آذار/مارس - حزيران/يونيه 1985)؛
    11. The Special Rapporteur undertook a mission to Brazil in June 2004 (E/CN.4/2005/48/Add.3), where he noted that poverty is a major obstacle to women's full realization of their right to adequate housing. UN 11- وقام المقرر الخاص بزيارة إلى البرازيل في حزيران/يونيه 2004 (E/CN.4/2005/48/Add.3) حيث لاحظ أن الفقر هو العقبة الرئيسية التي تحول دون إعمال حق المرأة في السكن اللائق بصورة تامة.
    The Field Personnel Division, for example, participated in a joint outreach mission with the Office, the United Nations Population Fund and UNDP to Brazil in May 2013 to raise awareness about career opportunities at all levels and across all occupational groups. UN على سبيل المثال، شاركت شعبة الموظفين الميدانيين في بعثة توعية مشتركة مع المكتب، ومع صندوق الأمم المتحدة للسكان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أُوفدت إلى البرازيل في أيار/مايو 2013 من أجل التوعية بالفرص الوظيفية المتاحة على جميع المستويات، وفي جميع الفئات المهنية.
    42. Ms. Almeida Watanabe Patriota (Brazil) thanked the Special Rapporteur for his work and, in particular, his visit to Brazil in 2012. UN 42 - السيدة ألميدا واتانابي باتريوتا (البرازيل): أعربت عن شكرها للمقرر الخاص للعمل الذي أنجزه، ولا سيما زيارته إلى البرازيل في عام 2012.
    40. On her visit to Brazil in November of 2009, the High Commissioner, Ms. Navi Pillay, met with the President of the Republic, in addition to a number of other high-level federal and state officials. UN 40 - وخلال زيارة السيدة نافي بيلاري المفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى البرازيل في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 التقت رئيس الجمهورية إلى جانب عدد من المسؤولين رفيعي المستوى الآخرين على المستوى الاتحادي وعلى مستوى الولايات.
    194. The Brazilian State remains open to dialogue and cooperation with the Subcommittee on Prevention of Torture, especially with respect to the periodic monitoring of the implementation of the recommendations arising from the Subcommittee's visit to Brazil in 2011. UN 194- وتظل الدولة البرازيلية منفتحة على الحوار والتعاون مع الآلية المتمثلة في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب، وخصوصاً فيما يتعلق بعملية الرصد الدوري لتنفيذ التوصيات المنصوص عليها في إطار الزيارة التي قامت بها اللجنة إلى البرازيل في عام 2011.
    Additionally, 20 officers from the Judiciary Police were sent to Brazil in November for further training, and another 40 officers participated in a training workshop on high-risk investigations, organized by the Government of France in December. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُرسل 20 من ضباط الشرطة القضائية إلى البرازيل في تشرين الثاني/نوفمبر لمزيد من التدريب وشارك 40 ضابطا آخرين في حلقة عمل تدريبية بشأن التحقيقات العالية المخاطر نظمتها حكومة فرنسا في كانون الأول/ديسمبر.
    Returned to Brazil in March 1985 to assume the position of Secretary for International Economic and Technical Cooperation of the Secretariat of Planning (Ministry) of the Presidency of the Republic (March-June 1985) UN عاد إلى البرازيل في آذار/مارس 1985 لكي يتقلد منصب أمين التعاون الاقتصادي والتقني الدولي في أمانة (وزارة) التخطيط برئاسة الجمهورية (آذار/مارس - حزيران/ يونيه 1985)
    On the basis of her mission to Brazil in November 2010, the independent expert in the field of cultural rights examined, inter alia, the cultural rights of indigenous peoples (A/HRC/17/38/Add.1). UN واستناداً إلى بعثة الخبير المستقل في مجال الحقوق الثقافية إلى البرازيل في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، درس الخبير، في جملة ما درس، الحقوق الثقافية للشعوب الأصلية (A/HRC/17/38/Add.1).
    53. As the Special Rapporteur witnessed during his mission to Brazil in March 2002 (see E/CN.4/2003/54/Add.1), the country is now the tenth largest economy in the world and one of the world's largest food exporters, yet Brazil is still failing to feed its own people. UN 53 - وكما شهد المقرر الخاص خلال البعثة التي قام بها إلى البرازيل في آذار/مارس 2002 (انظر E/CN.4/2003/54/Add.1)، بات هذا البلد الآن عاشِر أكبر اقتصاد في العالم وواحدا من أكبر مصدري الغذاء في العالم، ومع ذلك لا تزال البرازيل غير قادرة على إطعام شعبها.
    More generally, the Special Rapporteur calls upon the Government to increase its efforts to fully implement the recommendations formulated by the former Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders after her visit to Brazil in 2005. UN وبصورة أعم، تدعو المقررة الخاصة الحكومة إلى زيادة جهودها لكي تنفذ بصورة كاملة التوصيات التي قدمتها الممثلة الخاصة السابقة للأمين العام المعنية بحالة مدافعي حقوق الإنسان بعد زيارتها إلى البرازيل في عام 2005().
    The second mission of the Democratic Republic of the Congo to Brazil, in May 2007, aimed, inter alia, at knowing in greater depth the Brazilian system of electoral ballot boxes, with the objective of its possible use in the municipal elections in that country, in 2008, in order to facilitate the electoral process. UN وكانت البعثة الثانية التي قدمت من جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى البرازيل في أيار/مايو 2007 ترمي، من بين جملة أمور، إلى التعرف بعمق على النظام البرازيلي لصناديق الاقتراع التي تستخدم في الانتخابات، استعدادا لاستخدامها المحتمل في الانتخابات البلدية بذلك البلد في عام 2008 من أجل تيسير العملية الانتخابية.
    However, shortly after the visit of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions to Brazil in September 2003, which included a visit to the Jacarezinho favela and during which " Rumba " was actively involved in informing the community of her visit, the decision of the 34th Criminal Court was appealed by the Public Prosecutor to the Rio de Janeiro State Court of Justice. UN ولكن بعد فترة قصيرة من زيارة قامت بها المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً إلى البرازيل في أيلول/سبتمبر 2003، والتي تضمنت زيارة إلى حي جاكاريثينو المعدم، وشارك أثناءها " رومبا " بنشاط في تبليغ السكان المحليين بهذه الزيارة، استأنف المدعي العام لمحكمة الدولة في ريو دي جانيرو قرار المحكمة الجنائية الرابعة والثلاثين.
    In a press release issued following the official mission to Brazil in December 2005, the Special Representative stated that she was greatly disturbed by reports indicating that when human rights activists organize they are accused of forming criminal gangs and when they mobilize for collective action to protest violation of rights they are accused of creating public disorder (see E/CN.4/2006/95/Add.4). UN وذكرت الممثلة الخاصة في بيان صحفي، صدر عقب بعثتها الرسمية إلى البرازيل في كانون الأول/ديسمبر 2005، أنها ' شعرت بانزعاج كبير عندما قرأت تقارير تفيد بأنه عندما يشكل نشطاء حقوق الإنسان تنظيما يتهمون بأنهم يشكلون عصابات إجرامية وعندما يحتشدون للقيام بأعمال جماعية احتجاجا على انتهاك الحقوق يتهمون بأنهم يتسببون في الاضطراب العام` (انظر E/CN.4/2006/95/Add.4).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus