"إلى البرلمان في" - Traduction Arabe en Anglais

    • to Parliament in
        
    • to Parliament on
        
    • to the Parliament in
        
    • to Parliament at
        
    • to the Parliament on
        
    • in Parliament in
        
    • in Parliament on
        
    • to the Riksdag in
        
    • into Parliament in
        
    • to the Parliament at
        
    • to Parliament during
        
    The policy plan will be presented to Parliament in mid-2008. UN وستقدم خطة سياساتية إلى البرلمان في منتصف عام 2008.
    The Government Bill was given to Parliament in autumn 2003. UN وقدم مشروع القانون الحكومي إلى البرلمان في خريف 2003.
    The two inquiries and the universal periodic review recommendations would be important input for Sweden's reporting to Parliament in 2011. UN وستشكل نتائج التحقيقين وتوصيات الاستعراض الدوري الشامل مساهمة هامة في بيان السويد إلى البرلمان في عام 2011.
    The draft law was presented to Parliament on 26 November and a second reading took place on 6 December. UN وقد قدم مشروع القانون إلى البرلمان في 26 تشرين الثاني/نوفمبر وتمت قراءة ثانية في 6 كانون الأول/ديسمبر.
    A Government Bill is intended to be submitted to the Parliament in the spring 2008 on the matter. UN ومن المزمع تقديم مشروع قانون أعدته الحكومة بشأن هذه المسألة إلى البرلمان في ربيع عام 2008.
    A proposed text would probably be submitted to Parliament in 2010. UN ومن المتوقع أن يتم تقديم مشروع قانون إلى البرلمان في وقت لاحق من عام 2010.
    A proposal has been sent to Parliament in this regard, including on the registration of religious groups. UN وأحيل مقترح إلى البرلمان في هذا الصدد، يتناول أموراً منها مسألة تسجيل الجماعات الدينية.
    Based on the results of the experts' work, the Government will make recommendations to Parliament in this regard. UN وبناءً على نتائج عمل الخبراء، ستقدم الحكومة توصيات إلى البرلمان في هذا الصدد.
    Please clarify whether this is a new draft or the draft already submitted to Parliament in 2004. UN يرجى توضيح ما إذا كان مشروع القانون هذا جديداً أو أنه مشروع القانون نفسه الذي قدم إلى البرلمان في عام 2004.
    Please clarify whether this is a new draft or the draft already submitted to Parliament in 2004. UN يُرجى توضيح ما إذا كانت هذه المسودة مسودة جديدة أم أنها المسودة نفسها التي قُدمت إلى البرلمان في عام 2004.
    Proposals for the necessary legislative amendments will be introduced to Parliament in the spring of 2002. UN وستقدم مقترحات بالتعديلات التشريعية اللازمة إلى البرلمان في ربيع عام 2002.
    A bill would be submitted to Parliament in the autumn of the current year, and the whole body of legislation relating to nationality would be reviewed. UN وسيقدم مشروع قانون إلى البرلمان في خريف العام الجاري، كما سيتم استعراض جملة التشريعات المتعلقة بالجنسية.
    The next report is currently being prepared and will be submitted to Parliament in 2009. UN ويجري في الوقت الحاضر إعداد التقرير التالي الذي سيقدم إلى البرلمان في عام 2009.
    The next report is currently being prepared and will be submitted to Parliament in 2009. UN ويجري في الوقت الحاضر إعداد التقرير التالي الذي سيقدم إلى البرلمان في عام 2009.
    A draft bill to amend this law was presented to Parliament in February 2007, but has not yet been passed. UN وأشارت إلى أن مشروع قانون لتعديل هذا القانون قُدِّم إلى البرلمان في شباط/فبراير 2007، ولكنه لم يُقرّ بعد.
    The Government bill was submitted to Parliament on 11 June 2010. UN وقدّمت الحكومة مشروع القانون إلى البرلمان في 11 حزيران/يونيه 2010.
    The Government presented its report on Finland's human rights policy to the Parliament in 2004. UN وقدمت الحكومة تقريرها عن سياسة حقوق الإنسان في فنلندا إلى البرلمان في عام 2004.
    A weapons control law had been approved by the Council of Ministers and would be submitted to Parliament at the current session. UN وأقرَّ مجلس الوزراء قانوناً لمراقبة الأسلحة وسيقدم إلى البرلمان في دورته الحالية.
    The draft budget was submitted to the Parliament on 30 June. UN وقُدم مشروع ميزانية الشرطة إلى البرلمان في 30 حزيران/يونيه.
    27. There have been some positive developments in relation to the criminalization of enforced disappearances, with a draft enforced disappearances bill introduced in Parliament in early 2010. UN 27- وقد حدثت بعض التطورات الإيجابية فيما يتعلق بتجريم الاختفاء القسري، حيث قدم مشروع قانون في هذا الصدد إلى البرلمان في أوائل عام 2010.
    395. The Committee notes the existence of the National Human Rights Commission and welcomes the introduction of the National Commission for Children Bill, 2003 in Parliament on 10 December 2003. UN 395- تحيط اللجنة علماً بوجود اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وترحب بتقديم مشروع القانون الخاص باللجنة الوطنية المعنية بالطفل، لعام 2003، إلى البرلمان في 10 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    According to the current timetable, the Government intends to present a bill to the Riksdag in the summer of 2009. UN ووفقاً للجدول الزمني الحالي، تنوي الحكومة تقديم مشروع قانون إلى البرلمان في صيف عام 2009.
    The government plans to introduce into Parliament in 2006 a suite of legislative amendments aimed at enhancing the effectiveness of the existing counter terrorism framework under the MLPA, PSTA, Extradition Act, and covering proceeds of crime and mutual assistance in criminal matters. UN وتخطط الحكومة لتقديم مجموعة من التعديلات التشريعية إلى البرلمان في عام 2006 بهدف تحسين فعالية الإطار الحالي لمكافحة الإرهاب القائم على أساس قانون منع غسل الأموال وقانون منع الأعمال الإرهابية وقمعها وقانون تسليم المجرمين، وإدراج عائدات الجريمة والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    The Draft Law was submitted to the Parliament at the end of 2007 and is expected to be adopted in mid-2008. UN وقُدّم مشروع القانون إلى البرلمان في نهاية عام 2007، ويتوقع أن يُعتمد في منتصف عام 2008.
    The Government intends to submit the proposal to Parliament during the ongoing autumn session of Parliament. UN وتعتزم الحكومة تقديم هذا المقترح إلى البرلمان في الدورة البرلمانية الخريفية الجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus