"إلى البروتوكول الاختياري الأول الملحق" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the first Optional Protocol
        
    • to the Optional Protocol
        
    For that reason, accession to the first Optional Protocol to the Covenant was under careful consideration by the Government. UN ولهذا السبب تقوم الحكومة بالنظر بعناية في الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد.
    It should also consider acceding to the first Optional Protocol to the Covenant. UN وينبغي لها أيضاً أن تنظر في الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد.
    It should also consider acceding to the first Optional Protocol to the Covenant. UN وينبغي لها أيضاً أن تنظر في الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد.
    The procedure for Morocco's accession to the first Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, which recognizes the competence of the Human Rights Committee to receive individual communications, will be initiated. UN وسيتم الشروع في عملية انضمام المغرب إلى البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي يقر باختصاص اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تلقي بلاغات الأفراد.
    Lastly, in response to the Committee's question as to whether Tunisia intends to accede to the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, Tunisia is already discussing the subject, and a commission comprising representatives of the ministries concerned is now studying the question. UN وأخيراً، ورداً على سؤال اللجنة بشأن رغبة تونس في الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، يجدر بيان أن تونس بادرت إلى إجراء نقاش بشأن هذا الموضوع.
    3. To accede to the first Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights UN 3- الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Advice was given to the Parliament through meetings with the President of Parliament on the positive implications of acceding to the first Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights UN قدمت المشورة إلى البرلمان من خلال اجتماعات مع رئيس البرلمان عن الآثار الإيجابية التي تترتب على الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    4. Switzerland converts this recommendation into a voluntary commitment, as follows: " Switzerland is prepared to consider acceding to the first Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights " . UN 4- تحول سويسرا هذه التوصية إلى تعهد طوعي على النحو التالي: " إن سويسرا مستعدة للنظر في الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية " .
    Brazil recommended the ratification of the Optional Protocol to Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and accession to the first Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), and to foster internal analysis on the law on asylum in light of relevant international conventions. UN وأوصت البرازيل سويسرا بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وبالانضمام إلى البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وبالعمل على تعزيز التحليل الوطني لقانون اللجوء في ضوء الاتفاقيات الدولية ذات الصلة.
    To accede to the first Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights (Brazil); UN 3- الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (البرازيل)؛
    56. In addition, the Kingdom of Morocco is in the process of acceding to the first Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN 56- وإضافة إلى ذلك، شرعت المملكة المغربية في عملية تتعلق بالانضمام إلى البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وبروتوكول اتفاقية مناهضة التعذيب.
    With regard to question 3 of the list of issues, he noted the State party's concern that acceding to the first Optional Protocol to the Covenant might raise problems in regard to the national judicial system, which suggested that the implications of accession had not fully been understood. UN 24- وبصدد السؤال رقم 3 الوارد في قائمة القضايا، لاحظ قلق الدولة الطرف إزاء احتمال أن يثير الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد مشاكل فيما يخص النظام القضائي الوطني، مما يوحي بأن آثار الانضمام لم تفهم فهماً تاماً.
    901. With regard to the recommendation on strengthening its legal arsenal by acceding to the first Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, Antigua and Barbuda stated that any alteration of existing legislation and binding judicial pronouncements on matters relating to the death penalty was not an acceptable position. UN 901- ففيما يتعلق بالتوصية التي تدعوها إلى تعزيز عدتها القانونية وذلك بالانضمام إلى البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، تقول أنتيغوا وبربودا إن أي تغيير للتشريع القائم أو للنصوص القانونية الملزمة بشأن المسائل المتعلقة بعقوبة الإعدام موقف غير مقبول.
    (d) Consider acceding to the first Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights providing for an individual complaint mechanism; UN (د) النظر في الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي ينص على إنشاء آلية لتقديم الشكاوى الفردية؛
    2. AI also recommended that Trinidad and Tobago re-accede without reservations to the first Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights and to the American Convention on Human Rights. UN 2- وأوصت المنظمة ترينيداد وتوباغو أيضاً بأن تعاود الانضمام دون تحفظ إلى البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان(4).
    The Council recommends to the Egyptian Government to ratify the Rome Statute which it had previously adopted; to accede to the first Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights; the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; and the Optional Protocol to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN ويوصي المجلس الحكومة المصرية بالتصديق على نظام روما الأساسي والذي سبق أن وافقت عليه، والانضمام إلى البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والبروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It also highlighted that the process of adherence to the first Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), and the Optional Protocols to CEDAW and CAT is under way. UN وأكد أيضاً بدء عملية الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    739. Recommendation 3, " Accede to the first Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights " , had been changed to the following voluntary undertaking: " Switzerland is ready to consider becoming a party to the first Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights " . UN 739- وتحول التوصية 3 " الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية " إلى الالتزام الطوعي التالي: " إن سويسرا مستعدة للنظر في الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية " .
    20. The Committee invites the State party to accede to the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, which provides for a mechanism to deal with complaints from individuals, and the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, aiming at the abolition of the death penalty. UN 20- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي ينص على إنشاء آلية لتناول شكاوى الأفراد، وإلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    (20) The Committee invites the State party to accede to the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, which provides for a mechanism to deal with complaints from individuals, and the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, aiming at the abolition of the death penalty. UN (20) تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي ينص على إنشاء آلية لتناول شكاوى الأفراد، وإلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus