27. Further to a request made by the Prime Minister of Sao Tome and Principe, Gabriel Arcanjo, UNOCA conducted an assessment mission to the country from 21 to 25 October 2013. | UN | 27 - بناء على طلب قدمه غابرييل أركانجو، رئيس وزراء سان تومي وبرينسيبي، أوفد المكتب بعثة تقييم إلى البلد في الفترة من 21 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
During his visit to the country from 29 September to 2 October, he called on the Chairman of the State Peace and Development Council, Senior General Than Shwe. | UN | وخلال زيارته إلى البلد في الفترة من 29 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر، التقى برئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية الجنرال ثان شوي. |
39. The independent expert on the situation of human rights in Haiti, Louis Joinet, conducted a mission to the country from 6 to 17 November 2004. | UN | 39 - وقام لوي جوانيه، الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي، بزيارة إلى البلد في الفترة من 6 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر. |
In this report the Special Rapporteur examines the human rights situation of indigenous peoples in the United States, on the basis of research and information gathered, including during a visit to the country from 23 April to 4 May 2012. | UN | يبحث المقرر الخاص في هذا التقرير حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية قي الولايات المتحدة الأمريكية، مستنداً إلى البحوث والمعلومات المجمَّعة، بما في ذلك أثناء زيارته إلى البلد في الفترة من 23 نيسان/أبريل إلى 4 أيار/مايو 2012. |
On 9 August 2011, the Secretary-General's Special Adviser on Yemen, Jamal Benomar, briefed the Council on his visit to the country from 20 to 30 July. | UN | في 9 آب/أغسطس 2011، قدم المستشار الخاص للأمين العام بشأن اليمن، جمال بن عمر، إحاطة إلى المجلس عن زيارته إلى البلد في الفترة من 20 إلى 30 تموز/يوليه. |
In the present report, the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples examines the human rights situation of indigenous peoples in Namibia on the basis of research and information gathered, including during a visit to the country from 20 to 28 September 2012. | UN | يبحث المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، في هذا التقرير، حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في ناميبيا، مستنداً في ذلك إلى البحوث والمعلومات المجمّعة، بما في ذلك أثناء زيارته إلى البلد في الفترة من 20 إلى 28 أيلول/سبتمبر 2012. |
The independent expert had undertaken a fourth mission to the country from 4 to 10 October 2005, after which he had prepared a report for the sixty-second session of the Commission on Human Rights (E/CN.4/2006/109). | UN | وكان الخبير المستقل قد قام بالبعثة الرابعة إلى البلد في الفترة من 4 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2005، وأعد بعدها تقريرا للجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين (E/CN.4/2006/109). |
The Committee reiterates the recommendations made by the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe, following his visit to the country from 2 to 6 June 2008 (Commode (2008)25). | UN | تؤكد اللجنة من جديد التوصيات التي قدمها مفوض حقوق الإنسان لمجلس أوروبا في أعقاب زيارته إلى البلد في الفترة من 2 إلى 6 حزيران/يونيه 2008 (CommDH(2008)25). |
The Committee reiterates the recommendations made by the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe, following his visit to the country from 2 to 6 June 2008 (Commode (2008)25). | UN | تؤكد اللجنة من جديد التوصيات التي قدمها مفوض حقوق الإنسان لمجلس أوروبا في أعقاب زيارته إلى البلد في الفترة من 2 إلى 6 حزيران/يونيه 2008 (CommDH(2008)25). |
26. UNCT indicated that the OHCHR West Africa Regional Office had conducted regular missions to the country from 2010 to 2014, and had been able to provide technical assistance and implement capacity-building and awareness-raising activities, in cooperation with other members of the United Nations country team. | UN | 26- أشار الفريق القطري إلى أن المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لغرب أفريقيا أجرى بعثات منتظمة إلى البلد في الفترة من عام 2010 إلى عام 2014، واستطاع تقديم المساعدة التقنية وتنفيذ أنشطة بناء القدرات والتوعية بالتعاون مع أعضاء آخرين في الفريق القطري(39). |
This report analyses the progress made by Brazil in implementing recommendations made by the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, following his visit to the country from 4-14 November 2007 (A/HRC/11/2/Add.2). | UN | يحلل هذا التقرير التقدم الذي أحرزته البرازيل في تنفيذ التوصيات التي قدمها المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، عقب الزيارة التي قام بها إلى البلد في الفترة من 4 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 (A/HRC/11/2/Add.2). |
The present report analyses the progress made by the Central African Republic in implementing recommendations made by the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions following his visit to the country from 31 January to 7 February 2008 (A/HRC/11/2/Add.3). | UN | يحلل هذا التقرير التقدم الذي أحرزته جمهورية أفريقيا الوسطى في تنفيذ التوصيات التي قدمها المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً عقب زيارته إلى البلد في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 7 شباط/فبراير 2008 (الوثيقة A/HRC/11/2/Add.3). |
This report examines the situation of the rights of indigenous peoples in Peru on the basis of information obtained during the visit of the Special Rapporteur to the country from 6 to 13 December 2013. The purpose of this visit was to assess the situation of the country's indigenous peoples, especially in relation to the impact of the extractive industries and the consultation and involvement of indigenous peoples in that context. | UN | يتناول هذا التقرير حالة حقوق الشعوب الأصلية في بيرو بناء على المعلومات التي حصل عليها المقرر الخاص خلال الزيارة التي أجراها إلى البلد في الفترة من 6 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2013. وكان الغرض من تلك الزيارة هو التعرف على حالة الشعوب الأصلية في البلد، ولا سيما فيما يتعلق بآثار أنشطة الصناعات الاستخراجية وبعمليات التشاور والمشاركة في هذا السياق. |
In the present report, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions analyses steps taken by Ecuador in implementing the recommendations made by the previous mandate holder in his visit report (A/HRC/17/28/Add.2), following his visit to the country from 5 to 15 July 2010. | UN | يقدم المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، في هذا التقرير الذي أعده عقب الزيارة التي قام بها إلى البلد في الفترة من 5 إلى 15 تموز/يوليه 2010، تحليلاً للخطوات التي اتخذتها إكوادور لتنفيذ التوصيات التي قدمها المكلف بالولاية السابق في تقرير زيارته (A/HRC/17/28/Add.2). |
20. Mr. Pinheiro (Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar), introducing his interim report on developments relating to the human-rights situation in Myanmar during the first seven months of 2003 (A/58/219), said that he had made his sixth visit to the country from 3 to 8 November 2003, and had noted significant setbacks for human rights and national reconciliation since his visit in March 2003. | UN | 20 - السيد بنهييرو (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار): قال في معرض تقديم تقريره المؤقت عن التطورات ذات الصلة بحالة حقوق الإنسان في ميانمار خلال فترة الشهور السبعة الأولى من عام 2003 (A/58/219)، إنه قام بزيارته السادسة إلى البلد في الفترة من 3 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 ولاحظ حدوث نكسات كبيرة في مجال حقوق الإنسان والمصالحة الوطنية منذ زيارته الأخيرة في آذار/مارس 2003. |