"إلى البيتِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the house
        
    • into the house
        
    • to home
        
    If he ever came to the house I was in, I don't remember it. Open Subtitles إذا جاءَ أبداً إلى البيتِ أنا في، أنا لا أَتذكّرُه.
    I can call and somebody comes to the house in half an hour. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَدْعوَ وشخص ما يَجيءُ إلى البيتِ مناصفةً في السّاعة.
    - ... feel you'd be an asset to the house. - No. Open Subtitles أشعرك بأنها سَتَكُونُ ثروةً إلى البيتِ لا
    That's why I think you should move back into the house. Open Subtitles لِهذا أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ تَرْجعَ إلى البيتِ.
    Somebody has to go over there and tell him or they're gonna just keep backing into the house. Open Subtitles شخص ما يَجِبُ أَنْ يَذْهبَ هُنَاكَ ويُخبرَه أَو هم سَيَبقونَ فقط التأييد إلى البيتِ.
    Letting his thoughts turn to home and return Open Subtitles يَتْركُ أفكارُه تتّجهْ إلى البيتِ و تعود
    Your sister was gonna come back to the house and help me find it. Open Subtitles أختكَ كَانتْ ستَرْجعُ إلى البيتِ ويُساعدْني على العثور عليه.
    So, as far as you know, did Sydney ever come back to the house after the big fight? Open Subtitles لذا، بقدر ما تَعْرفُ، عَمِلَ سدني تَرْجعُ أبداً إلى البيتِ بعد المعركةِ الكبيرةِ؟ لا.
    Hold on to those letters of recommendation until you get to the house of your first choice. Open Subtitles تمسّكْ بتلك الرسائلِ الموصاه حتى تَصِلُ إلى البيتِ إختيارِكَ الأولِ.
    So, Calleigh, let's find out who had access to the house Open Subtitles لذا، Calleigh، دعنا نَكتشفُ الذي كَانَ عِنْدَهُ وصولُ إلى البيتِ
    On top of it, I don't get the part where the guy tells the other guy not to come to the house. Open Subtitles على القمةِ منها،أنا لا أَحصَلُ عَلى الجزءِ حيث يُخبرُ الرجلَ الرجلَ الآخرَ أَنْ لا يَجيءَ إلى البيتِ لا،لا.
    But tonight we have a guest coming over to the house. Open Subtitles لكن اللّيلة عِنْدَنا ضيف . . سيَجيء إلى البيتِ
    I'm not kidding! They're coming to the house when it gets dark! Open Subtitles أنا لا أَمْزحُ سيَئتونَ إلى البيتِ عندما تظلّمُ
    As long as we have somebody on her during tennis, and on the maid and Tony and everybody that's got a key to the house. Open Subtitles طالما عِنْدَنا شخص ما عليها أثناء تنسِ، وعلى الجاريةِ وtony وكُلّ شخص الذي أصبحَ a يَقْفلُ إلى البيتِ.
    Just send the food to the house. Open Subtitles فقط يُرسلُ الغذاءَ إلى البيتِ.
    My wife's having trouble getting into the house. Open Subtitles إمتِلاك مشكلةِ زوجتِي تُصبحُ إلى البيتِ.
    I think I know what rain feels like, and that's what I felt when they carried me from the van into the house. Open Subtitles أعتقد أَعْرفُ ما مطرَ يَحسُّ، وذلك الذي شَعرتُ متى حَملوني مِنْ الشاحنةِ إلى البيتِ.
    Two guys in masks broke into the house. Open Subtitles رجلان في الأقنعةِ إنكسرا إلى البيتِ.
    The answer is a lot closer to home. Open Subtitles الجواب الكثير أقرب إلى البيتِ.
    All the vices are closer to home. Open Subtitles كُلّ المَلازِم أقرب إلى البيتِ.
    Closer to home. Open Subtitles أقرب إلى البيتِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus