"إلى التعليق على" - Traduction Arabe en Anglais

    • to comment on
        
    • to the commentary to
        
    • to the commentary on
        
    • to the comment
        
    • comments on
        
    The Secretariat was invited to comment on the concern raised. UN ودعيت الأمانة إلى التعليق على الملاحظة التي أثيرت.
    She invited the delegation to comment on that issue, including on the allegations of beatings of children. UN ودعت الوفد إلى التعليق على هذه المسألة، بما في ذلك الإدعاءات بتعرض الأطفال للضرب.
    If so, she invited the delegation to comment on the consistency of that belief with article 2, paragraph 3, of the Covenant. UN وإذا كان الأمر كذلك، فإنها تدعو الوفد إلى التعليق على اتساق هذا الاعتقاد مع أحكام الفقرة 3 من المادة 2 من العهد.
    She invited the delegation to comment on that information. UN ودعت الوفد إلى التعليق على هذه المعلومات.
    7. The Chairperson invited the Commission to turn to the commentary to recommendation 248 contained in document A/CN.9/700/Add.6. UN 7 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى الانتقال إلى التعليق على التوصية 248 الواردة في الوثيقة A/CN.9/700/Add.6.
    He invited members of the Committee to comment on the proposed text. UN ودعا الرئيس أعضاء اللجنة إلى التعليق على النص المقترح.
    The experts will be invited to comment on the first draft report within two weeks of receiving it. UN ويُدعى الخبراء عندئذ إلى التعليق على مشروع التقرير الأوّلي في غضون أسبوعين من تسلّمه.
    The experts will be invited to comment on that draft report within two weeks of having received it. UN ثم يُدعى الخبراء إلى التعليق على مشروع التقرير هذا في غضون أسبوعين من تسلّمهم إياه.
    He invited the delegation to comment on reports of secret detention centres and asked what progress had been made in the case of the disappearance of Ibni Oumar Mahamat Saleh. UN ودعا الوفد إلى التعليق على التقارير التي تتحدث عن مراكز الاحتجاز السرية وسأل عما إذا كان أحرز أي تقدم في قضية ابني عمر محمد صالح أم لا.
    The Commission is invited to comment on progress made by the Inter-Agency and Expert Group on Millennium Development Goals Indicators and its future direction of work. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على التقدم الذي أحرزه الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، وعلى اتجاهات عمله في المستقبل.
    The Commission is invited to comment on the report and endorse the proposed course of action. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على التقرير وإقرار مسار العمل المقترح.
    The Commission is invited to comment on progress made by the Inter-agency Expert Group on Millennium Development Goals Indicators and its future direction of work. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على ما يحرزه فريق الخبراء المشترك بين الوكالات من تقدم وعلى الاتجاه المقبل لعمله.
    The Commission is invited to comment on the report and endorse the proposed course of action. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على التقرير واعتماد مسار العمل المقترح.
    The Commission is invited to comment on the proposals for the way forward. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على الاقتراحات المتعلقة بسبل المضي قدما.
    The Chair invited delegations to comment on the draft resolution. UN 6- الرئيس: دعا الوفود إلى التعليق على مشروع القرار.
    The Secretariat was invited to comment on the concern raised. UN ودعيت الأمانة إلى التعليق على الملاحظة التي أثيرت.
    On another issue, I am obliged to comment on the remarks made recently in this hall by the distinguished representative of China. UN وفيما يتعلق بمسألة أخرى، أجد نفسي مضطراً إلى التعليق على الملاحظات التي أدلى به مؤخراً في هذه القاعة ممثل الصين الموقر.
    The Commission is invited to comment on the proposed work plan. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على خطة العمل المقترحة.
    Nevertheless, counsel of the applicant was never explicitly invited to comment on the merits of the case. UN ومع هذا فمحامي الطالب لم يُدع صراحة إلى التعليق على موضوع القضية.
    The reference to United Nations Security Council measures and regimes would be moved from paragraph 9 to the commentary to article 3. UN وقالت إن الإشارة إلى تدابير مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ستنقل من الفقرة 9 إلى التعليق على المادة 3.
    (b) (With reference to footnote 3) To include in paragraph 35 a cross-reference to the commentary on ensuring objectivity in direct solicitation contained in section A of A/CN.9/WG.I/WP.79/Add.9, but not to summarize that commentary in that paragraph, and to ensure consistency where examples of methods for doing so were set out. UN (ب) (فيما يتعلق بالحاشية 3) أن تُدرج في الفقرة 35 إشارةٌ مرجعية إلى التعليق على كفالة عنصر الموضوعية في الالتماس المباشر الوارد في القسم ألف من الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.79/Add.9 بدلاً من تلخيص التعليق في تلك الفقرة؛ وأن يُكفل الاتساقُ عند ضرب أمثلة على طرائق القيام بذلك.
    Comment: Please refer to the comment about artisanal and small-scale gold mining included in the introductory comments to draft element 5. UN تعليق: يرجى الرجوع إلى التعليق على تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق ضمن التعليقات التمهيدية على مشروع العنصر 5.
    She invited the group's comments on the suggested approach. UN ودعت الفريق العامل إلى التعليق على النهج المقترح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus