"إلى التفسير" - Traduction Arabe en Anglais

    • the explanation
        
    • the interpretation
        
    • her explanation
        
    Noting with appreciation the explanation provided by Singapore for its export of methyl bromide to Myanmar in 2008, UN وإذ تشير مع التقدير إلى التفسير الذي قدمته سنغافورة لتصديرها بروميد الميثيل إلى ميانمار في عام 2008،
    A revised pattern based on the explanation provided above envisages a six-year appointment term as indicated below. UN ويقضي النمط المنقح استنادا إلى التفسير المقدم أعلاه بإجراء تعيينات لمدة ست سنوات على النحو المبين أدناه:
    The justification is essentially based on the explanation provided by the author of the communication. UN والتبرير يستند بالأساس إلى التفسير المقدم من صاحب البلاغ.
    It was suggested that, as an alternative, it could be useful to simply catalogue the examples of clauses contained in relevant treaties and call the attention of States to the interpretation given to them by various arbitral awards. UN وأُشير إلى أنه قد يكون من المفيد القيام بدلا من ذلك بمجرد تجميع الأمثلة على الأحكام الواردة في المعاهدات ذات الصلة بالموضوع وتوجيه اهتمام الدول إلى التفسير الذي أعطته مختلف قرارات التحكيم لتلك الأحكام.
    One possibility might be to catalogue the examples that had arisen in practice relating to treaties and to draw the attention of States to the interpretation that various awards had given to a variety of provisions. UN وقد يتمثل أحد الاحتمالات في تسجيل الأمثلة الناشئة في الممارسة المتصلة بالمعاهدات وتوجيه اهتمام الدول إلى التفسير الذي أعطته مختلف قرارات التحكيم لأحكام متنوعة.
    The State party contends that the complainant's statement that the only real name in the passport is her first name is not trustworthy, nor is her explanation that someone else, a man called John, helped her to apply for the passport or that she applied for it to help her friend. UN وترى الدولة الطرف أن إفادة صاحبة الشكوى بأن الاسم الحقيقي الوحيد في جواز السفر هو اسمها الأول إفادة غير موثوقة، وكذلك الأمر بالنسبة إلى التفسير الذي أفادت فيه بأن شخصاً آخر يدعى جون قد ساعدها في تقديم طلب الحصول على جواز السفر، وأنها فعلت ذلك من أجل مساعدة صديقها.
    Recalling with appreciation the explanation for the deviations submitted by Turkey, which indicate that the bromochloromethane had been used in the production of sultamicillin, UN وإذ تشير مع التقدير إلى التفسير الذي قدمته تركيا بشأن الإنحرافات والتي أوضحت فيه أن برومو كلورو الميثان قد استخدم لإنتاج السولتاميسيللين،
    Noting with appreciation the explanation provided by the Russian Federation for its export of hydrochlorofluorocarbons to Kazakhstan in 2009, UN وإذ تشير مع التقدير إلى التفسير الذي قدمه الاتحاد الروسي لصادراته من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إلى كازاخستان في عام 2009،
    Noting with appreciation the explanation provided by the Russian Federation for its export of hydrochlorofluorocarbons to Kazakhstan in 2009, UN وإذ تشير مع التقدير إلى التفسير الذي قدمه الاتحاد الروسي لصادراته من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إلى كازاخستان في عام 2009،
    Noting with appreciation the explanation provided by the Russian Federation for its export of hydrochlorofluorocarbons to Kazakhstan in 2009, UN وإذ تشير مع التقدير إلى التفسير الذي قدمه الاتحاد الروسي عن صادراته من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إلى كازاخستان في عام 2009،
    Recalling with appreciation the explanation for its deviations submitted by Turkey, which indicated that the bromochloromethane it had consumed had been used in the production of sultamicillin, UN وإذ تشير مع التقدير إلى التفسير الذي قدمته تركيا بشأن الإنحرافات والتي أوضحت فيه أن ما استهلكته من برومو كلورو الميثان قد استخدم لإنتاج السولتاميسيللين،
    Noting with appreciation the explanation provided by the Republic of Korea for its export of hydrochlorofluorocarbons to Kazakhstan in 2008 and 2009, UN وإذ تشير مع التقدير إلى التفسير الذي قدمته جمهورية كوريا لتصديرها مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إلى كازاخستان في عامي 2008 و2009،
    Recalling with appreciation the explanation submitted by Singapore that its excess consumption of methyl bromide in 2004 represented methyl bromide that had been stored pending a decision in 2005 on whether it would be used for quarantine and pre-shipment or other applications, UN وإذ تشير مع التقدير إلى التفسير المقدم من سنغافورة بأن استهلاكها الزائد من بروميد الميثيل في عام 2004 يمثل كمية من بروميد الميثيل تم تخزينها إلى حين صدور مقرر في عام 2005 بشأن ما إذا كانت سوف تستخدم للحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن أم لاستخدامات أخرى،
    Recalling with appreciation the explanation submitted by Singapore that its excess consumption of methyl bromide in 2004 represented methyl bromide that had been stored pending a decision in 2005 on whether it would be used for quarantine and pre-shipment or other applications, UN وإذ تشير مع التقدير إلى التفسير المقدم من سنغافورة بأن استهلاكها الزائد من بروميد الميثيل في عام 2004 يمثل كمية من بروميد الميثيل تم تخزينها إلى حين صدور مقرر في عام 2005 بشأن ما إذا كانت سوف تستخدم للحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن أم لاستخدامات أخرى،
    Noting with appreciation the explanation submitted by the Party that 1,374 ODP-tonnes of the excess production could be attributed to a transfer of CFC production allowances from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to Greece in 2005, UN وإذ يشير مع التقدير إلى التفسير الذي قدمه الطرف بأن الإنتاج الفائض وقدره 1.374 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون قد يعزى إلى نقل حقوق إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إلى اليونان في عام 2005،
    67. Ms. Jahangir (Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions) drew attention to the explanation for the absence of an interim report to the General Assembly on extrajudicial, summary and arbitrary executions which was given in paragraph 4 of document A/53/337. UN ٦٧ - استرعت الانتباه إلى التفسير الوارد في الفقرة ٤ من الوثيقة A/53/337 لعدم وجود تقرير مؤقت مقدم إلى الجمعية بشأن حالات اﻹعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي.
    The President: Having heard the explanation offered by the Russian Federation, I should just like to add the following. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بعد أن استمعنا إلى التفسير الذي قدمه ممثل الاتحاد الروسي، أود أن أضيف فقط ما يلي.
    As an alterative to developing guidelines and model clauses, it might be useful, as suggested by the Study Group, to catalogue the examples of clauses contained in relevant treaties and to draw the attention of States to the interpretation given to them by various arbitral awards. UN وقد يكون من المفيد كبديل عن وضع مبادئ توجيهية وبنود نموذجية، حسب اقتراح فريق الدراسة، القيام بفهرسة أمثلة البنود الواردة في المعاهدات ذات الصلة، ولفت انتباه الدول إلى التفسير الذي تقدمه مختلف قرارات التحكيم لهذه البنود.
    In this context, it is important to highlight the intention of the State which formulates the act; hence, the interpretation should be considered " in the light of the intention " of that State, as reflected in draft article (a) set out below. UN ومن المهم في هذا الصدد أن يسلط الضوء على نية الدولة التي تقوم بالفعل، ومن ثم، فإنه ينبغي النظر إلى التفسير " في ضوء نية " تلك الدولة، كما هو وارد في مشروع المادة (أ) أدناه.
    In view of the interpretation given by the Committee to the word " examined " in the Austrian reservation in the case of Pauger v. Austria, it is submitted that these procedural steps did not constitute an " examination " of the case. UN وبالنظر إلى التفسير الذي أعطته اللجنة لكلمة " بحثت " Examined الواردة في التحفظ النمساوي في قضية باوغر ضد النمسا(5) يسلم بأن هذه الخطوات الإجرائية لا تشكل أي " بحث " للقضية.
    The State party contends that the complainant's statement that the only real name in the passport is her first name is not trustworthy, nor is her explanation that someone else, a man called John, helped her to apply for the passport or that she applied for it to help her friend. UN وترى الدولة الطرف أن إفادة صاحبة الشكوى بأن الاسم الحقيقي الوحيد في جواز السفر هو اسمها الأول إفادة غير موثوقة، وكذلك الأمر بالنسبة إلى التفسير الذي أفادت فيه بأن شخصاً آخر يدعى جون قد ساعدها في تقديم طلب الحصول على جواز السفر، وأنها فعلت ذلك من أجل مساعدة صديقها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus