On average, the ratio of teachers and of class-room to pupils is 1:17 and 1:23.5 respectively. | UN | وتبلغ نسبة المدرسين والفصول المدرسية في المتوسط إلى التلاميذ 17:1 و 23.5:1 على الترتيب. |
Some of them are suffering various types of emergency and refer to the populations affected without specific reference to pupils or students, except in the case of Colombia and El Salvador. | UN | وتواجه بعض هذه البلدان أنواعاً شتى من حالات الطوارئ وتشير إلى السكان المتضررين دون إشارة محددة إلى التلاميذ أو الطلبة في ما عدا في حالتي كولومبيا والسلفادور. |
The ratio of teachers to pupils at primary school level is 14:3, at the middle school level 11:6 and at the secondary school level 7:6. | UN | وتبلغ نسبة المدرسين إلى التلاميذ بمستوى المدارس الابتدائية ١٤ إلى ٣ وبمستوى المدارس المتوسطة ١١ إلى ٦، وبمستوى المدارس الثانوية ٧ إلى ٦. |
These subjects are taught to students of both sexes and include, on average, three hours of sports a week. | UN | وهذا التعليم يقدم إلى التلاميذ من كلا الجنسين ويشمل في المتوسط ثلاث ساعات من الرياضة في الأسبوع. |
for pupils with chronic illnesses or in conditions that require accommodation or placement in a healthcare institution, primary education is organised according to regular or special conditions. | UN | أما بالنسبة إلى التلاميذ الذين يعانون من أمراض مزمنة أو الذين تتطلب ظروفهم الإقامة أو الإيداع في مؤسسة الرعاية الصحية، فينظم التعليم الابتدائي وفقاً للشروط العادية أو الاستثنائية. |
Facilities are provided for students to sit for public examinations conducted by the Ministry of Education. | UN | كما تُتاح تسهيلات إلى التلاميذ لحضور الامتحانات العامة التي تجريها وزارة التعليم. |
The teacher pupil ratio in 2009 was 15:1. | UN | وبلغت نسبة المعلمين إلى التلاميذ في 2009، 1:15. |
The qualified teacher - student ratio is targeted to fall from its present level of 63 to 47 by 2015. | UN | ومن المزمع أن تنخفض نسبة المدرسين الأكفاء إلى التلاميذ من مدرس لكل 63 تلميذا حالياً إلى مدرس لكل 47 تلميذا بحلول عام 2015. |
The ratio of teachers to pupils at primary school level is 14:3; at the middle school level 11:6; and at the secondary school level 7:6. | UN | ونسبة المدرسين إلى التلاميذ بمستوى المدارس الابتدائية هي ١٤ إلى ٣ وبمستوى المدارس المتوسطة ١١ إلى ٦، وبمستوى المدارس الثانوية ٧ إلى ٦. |
The schools provided Internet-based guidance, regularly updated, to pupils, counsellors and teachers, encouraging dialogue between children and parents and between them and the teachers. | UN | والمدارس توفر توجيها من خلال الإنترنت، يجري تحديثه باستمرار، إلى التلاميذ والمستشارين والمدرسين، حيث تشجع الحوار بين الأطفال والآباء، وفيما بين هؤلاء والمدرسين. |
36. The ratio of teachers to pupils is broken down by educational field and type of school. | UN | 3635- ويجري توزيع نسبة المعلمين إلى التلاميذ بحسب مجال التعليم ونوع المدرسة. |
The first amendment further applied the law to those in National Service, and the second to pupils in the twelfth, thirteenth and fourteenth grades, as well as pupils or students attending adult education institutions. | UN | والتعديل الأول يطبق القانون على الخاضعين للخدمة الوطنية، والتعديل الثاني يطبقه على تلاميذ الصف الثاني عشر والثالث عشر والرابع عشر، بالإضافة إلى التلاميذ أو الطلبة الذين يترددون على مؤسسات لتعليم الكبار. |
The kit is designed to help teachers convey scientific knowledge and information to pupils in an inspiring manner using an artistic approach and to ultimately empower pupils and their communities to combat desertification, land degradation and support biodiversity conservation. | UN | وتهدف هذه المجموعة إلى مساعدة المدرسين في نقل المعرفة والمعلومات العلمية إلى التلاميذ بطريقة ملهمة باستخدام نهج فني مما يؤدي في النهاية إلى تمكين الطلاب ومجتمعاتهم من مكافحة التصحر وتدهور الأراضي ودعم المحافظة علي التنوع البيولوجي. |
62. History teaching is often limited to political narratives, suggesting to pupils the pre-eminent place of politics in human society. | UN | 62 - كثيرا ما يقتصر تدريس التاريخ على الروايات السياسية، التي توحي إلى التلاميذ بالمكانة البارزة للسياسة في المجتمع البشري. |
363. Outside the formal curriculum, trained school counsellors provide individual counselling on health-related issues to pupils who seek help or display risky sexual behaviour. | UN | 363- خارج نطاق المنهج الدراسي الرسمي، يقدم المستشارون المدربون التابعون للمدارس المشورة الفردية في المسائل المتصلة بالصحة إلى التلاميذ الذين يطلبون المساعدة أو الذين يظهرون سلوكاً جنسياً خطراً. |
Adequate school curriculums are tailor-made for students with visual disabilities while sign language courses are offered to students with hearing disabilities by special education schools. | UN | وتصمم مناهج دراسية مناسبة للتلاميذ ذوي الإعاقات البصرية في حين أن دورات تعليم لغة الإشارة تقدَّم إلى التلاميذ ذوي الإعاقات السمعية عن طريق مدارس التعليم الخاص. |
It noted the considerable efforts of the Government to reinforce primary education in rural areas and to provide study grants to students at public and private schools. | UN | ونوهت بالجهود الكبيرة التي تبذلها الحكومة من أجل تعزيز التعليم الابتدائي في الريف وتقديم منح دراسية إلى التلاميذ في المدارس العامة والخاصة. |
64. UNICEF distributed 50,000 schoolbags and stationery items and provided uniforms to students affected by the flooding of the sewage plant in the Gaza Strip. | UN | 64 - وزعت اليونيسيف 000 50 حقيبة مدرسية ولوازم قرطاسية، وقدمت الزي المدرسي إلى التلاميذ الذين تضرروا بسبب فيضان محطة الصرف الصحي في قطاع غزة. |
40. On changes in the grants for pupils and students at higher educational establishments. | UN | ٤٠ - بشأن التغييرات التي أجريت في المنح المقدمة إلى التلاميذ والطلاب في مؤسسات التعليم العالي. |
175. The system of scholarships for pupils and students is regulated by a separate law and is applied to all young persons. | UN | 175- ويخضع نظام المنح الدراسية المقدمة إلى التلاميذ والطلاب لقانون منفصل وهو يسري على جميع الشبان. |
To respond to socioeconomic barriers, States may provide financial assistance or incentives for students with disabilities. | UN | 37- وللتصدي للعقبات الاجتماعية - الاقتصادية، للدول أن تقدم مساعدة أو حوافز مالية إلى التلاميذ ذوي الإعاقة. |
In connection with the audit many schools further developed their pupil questionnaires so as to be able to pick up various forms of harassment. | UN | وفي سياق المراجعة، حسَّنت مدارس كثيرة صياغة استبياناتها الموجهة إلى التلاميذ على نحو يمكِّنها من اكتشاف شتى أشكال التحرش. |
Given the limited number of computers available in the schools that received them and the large class sizes, the average computer to student ratio was 1 to 7, which is inadequate from a pedagogical perspective. | UN | ونظرا لأن عدد الحواسيب كان محدودا في المدارس التي حصلت على حواسيب ونظرا أيضا لارتفاع عدد الطلاب في الصف الواحد، بلغ متوسط نسبة الحواسيب إلى التلاميذ 1 إلى 7؛ وهذه النسبة غير كافية من وجهة النظر التعليمية. |
The teacher-to-pupil ratio in primary education was 1 to 20. | UN | وتبلغ نسبة المعلِّمين إلى التلاميذ في التعليم الابتدائي 1 إلى 20. |