"إلى الجامعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to college
        
    • to the University
        
    • to university
        
    • to school
        
    • to UNU
        
    • to the League
        
    • at college
        
    • into college
        
    • to its campus
        
    • by the University
        
    • to uni
        
    • for college
        
    • through college
        
    • to campus
        
    It's our last trip together before she goes off to college. Open Subtitles إنه آخر عام لنا معاً قبل أن تذهب إلى الجامعة.
    Well, I guess our son isn't going to college this year. Open Subtitles حسنا، أظن أن ابننا لن يذهب إلى الجامعة هذا العام.
    I dream about you going to college,getting married someday. Open Subtitles أحلم أن تذهبين إلى الجامعة وتتزوجين يوما ما
    Go back to the University, talk about this like rational people. Open Subtitles , نعد إلى الجامعة و نتحدث عن هذا كأناس عاقلين
    Hence, it would be worthwhile to come up with incentives to channel private contributions to the University. UN ومن ثم يصبح من المجدي تقديم الحوافز لتوجيه المساهمات الخاصة إلى الجامعة.
    She doesn't go to university any more, after everything that happened. Open Subtitles ‫انها لم تعد تذهب إلى الجامعة ‫بعد كل ما حدث
    Stephanie is not going back to school next semester. Open Subtitles لن تعود ستيفاني إلى الجامعة في الفصل القادم.
    We still want to finish high school and go to college. Open Subtitles لا زلنا نريد إكمال المرحلة الثانوية و الذهاب إلى الجامعة
    Apply for a job. Maybe try to go to college. Open Subtitles قدم على وظيفة أو حاول أن تذهب إلى الجامعة
    [ Chuckles ] his high-school girlfriend goes to college there. Open Subtitles لأن صديقته في المدرسة العليا تذهب إلى الجامعة هناك
    Gladly. Look, the kid doesn't want to go to college. Open Subtitles بكل سرور، انظرِ، الفتى لا يريد الذهاب إلى الجامعة
    Dad, you didn't go to college. You turned out fine. Open Subtitles أبي، إنّك لم تذهب إلى الجامعة .ونجح الأمر معك
    Thirdly, President Pacheco has signed a degree introducing road safety education into curriculums from kindergarten to college. UN ثالثاً، لقد وقَّع الرئيس باشيكو مرسوماً يدرج تعليم السلامة على الطرق ضمن المناهج المدرسية من رياض الأطفال إلى الجامعة.
    You leave to go to college, and you come back, and poof... all the jigsaw puzzles are gone. Open Subtitles سترحل إلى الجامعة ثم تعود وإذ فجأةً، ضاعت كل لعب الألغاز
    I am not about to have a breakdown because you're going to college. Open Subtitles لست على وشك الانهيار لأنك ذاهب إلى الجامعة.
    In general, it could be said that women had guaranteed access to the University in Switzerland. UN وعموماً، يمكن القول بأن وصول المرأة إلى الجامعة مكفول في سويسرا.
    17. Experts shared similar experiences in business incubation, while the autonomy of the actual incubator, relative to the University, varied. UN 17- وتشاطر الخبراء تجارب مماثلة في حضانة نشاط الأعمال، في حين اختلفت استقلالية الحاضن الفعلي بالنسبة إلى الجامعة.
    The Charter of UNU provides that capital and recurrent costs of the University shall be met from voluntary contributions to the University or from the income derived therefrom. UN وينص ميثاق جامعة الأمم المتحدة على أن تسدد التكاليف الرأسمالية والتكاليف المتكررة للجامعة من التبرعات التي تقدم إلى الجامعة أو من الإيرادات المتأتية من التبرعات.
    Quality education from kindergarten to university will be accessible to each family throughout the country. UN كما سيكون التعليم الجيد من الحضانة إلى الجامعة في متناول كل أسرة في جميع أنحاء البلد.
    - In 1995, all female high school graduates were assured entry to university. UN :: ولوج كل الحاصلات على الباكالوريا إلى الجامعة في 1995، بمجرد الإدلاء بالشهادة؛
    And I wanna go to school and take classes and have friends without living in your shadow for the next three years. Open Subtitles وأريد الذهاب إلى الجامعة وأخذ الحصص والتعرّف على أصدقاء بدون أن أعيش في ظلك الخاص على مدى الثلاث سنوات المقبلة
    It noted that the multi-currency transaction report on sale transactions submitted to UNU did not include the dates of purchase and such other details that would facilitate determining which of the investments were sold. UN ولاحظنا أن تقرير المعاملات المتعددة العملات عن معاملات البيع المقدّم إلى الجامعة لم يتضمن تواريخ الشراء والتفاصيل الأخرى التي تُسهّل تحديد أيٍّ من هذه الاستثمارات قد تم بيعه.
    The information collected by the Committee, together with this report, has been given to the League for future reference if required. UN وقد سلمت المعلومات التي جمعتها الجنة، مشفوعة بهذا التقرير، إلى الجامعة للرجوع إليها مستقبلا إذا لزم الأمر.
    And although he arrived at college without his possessions, he was finally at a place where he felt Open Subtitles وأيضاً لقد وصل إلى الجامعة من دون ممتلكاته لقد وصل آخيراً إلى المكان الذي يشعر أنّه سيتلائم معه
    HE SAYS IF I DON'T STUDY HARD AND GET into college, Open Subtitles فهو يقول أنني إن لم أدرس بجد وأنتسب إلى الجامعة
    " 11. Requests the University to broaden the reach of its dissemination activities, using innovative methods, including new information and communication technologies, to ensure that the knowledge developed by the University is made available to all those to whom it may be of benefit; UN " 11- تطلب إلى الجامعة أن توسع من المدى الذي يصل إليه ما تقوم به من أنشطة التوزيع، باستخدام طرق مبتكرة، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصال الجديدة لكفالة إتاحة ما تتوصل إليه الجامعة من معرفة أمام جميع من يمكنه الاستفادة منها؛
    She's my best mate. We... We go to uni together. Open Subtitles انها أفضل زميله لدي نحن نذهب إلى الجامعة معاً
    Bad Yeast goes scat with Yeast-i-stat. The New Directions! are getting ready for college... Open Subtitles و سانتانا لا تعلم ماذا تريد أن تفعل النيودايركشن يستعدون للدخول إلى الجامعة
    Here, keep the change. Send your boy through college. Open Subtitles هنا ، احتفظ بالباقى أرسل ابنك إلى الجامعة
    Why did this all start happening as soon as i got to campus? Open Subtitles لماذا بدأ كل هذا عندما أتيت إلى الجامعة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus