All I know is Cosima told us to sit tight. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو قال لنا كوزيما إلى الجلوس. |
The Company is up to something bad, and I need to sit on the board to help stop it, for Old Town. | Open Subtitles | الشركة هي ما يصل الى شيء سيء، وأنا بحاجة إلى الجلوس على متن الطائرة للمساعدة في وقف ذلك، للمدينة القديمة. |
We're going to sit in my room and listen to music. | Open Subtitles | نحن في طريقنا إلى الجلوس في غرفتي والاستماع إلى الموسيقى |
The General Committee decided to invite the representatives of Belarus and Kazakhstan, at their request, to take a seat at the Committee's table. | UN | وقرر المكتب أن يدعو ممثلَيّ بيلاروس وكازاخستان، بناء على طلبهما، إلى الجلوس إلى طاولة المكتب. |
The General Committee decided to invite the representatives of New Zealand, Mexico, Uruguay and Costa Rica, at their request, to take a seat at the Committee's table. | UN | وقرر المكتب دعوة ممثلي نيوزيلندا والمكسيك وأوروغواي وكوستاريكا، بناء على طلبهم، إلى الجلوس إلى طاولة المكتب. |
In accordance with established practice and since there were no objections, she invited the delegations of Panama and Nicaragua to take places at the Committee table. | UN | ووفقاً للممارسة الراسخة وحيث أنه لا توجد اعتراضات، فإنها تدعو وفدي بنما ونيكاراغوا إلى الجلوس إلى طاولة اللجنة. |
Ten General Assembly resolutions have invited the United Kingdom and my country to sit down to negotiate and discuss our sovereignty. | UN | لقد دعت عشرة قرارات للجمعية العامة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وبلدي إلى الجلوس للتفاوض ومناقشة سيادتنا. |
We call for the parties to sit at the negotiating table and discuss all the relevant issues. | UN | إننا ندعو الطرفين إلى الجلوس إلى مائدة التفاوض ومناقشة جميع المسائل ذات الصلة بالموضوع. |
But Ethiopia cannot allow Eritrea to create facts on the ground through invasion and then call on Ethiopia to sit down for discussion. | UN | غير أن اثيوبيا لن تسمح لاريتريا بفرض أمر واقع على اﻷرض عن طريق الغزو ثم تدعو اثيوبيا بعد ذلك إلى الجلوس معها للتناقش. |
Since 1982, the United Nations General Assembly has been adopting and reaffirming resolutions that call upon the two countries to sit down together and open a dialogue. | UN | وما فتئت الجمعية العامة للأمم المتحدة، منذ عام 1982، تتخذ وتجدد القرارات التي تدعو البلدين إلى الجلوس إلى طاولة الحوار. |
The President, with the consent of the Council, invited Mr. Vladislav Jovanović, at his request, to sit at the Council table. | UN | ودعــا الرئيس، بموافقــة المجلـس، السيد فلادسـلاف جوفانوفيتش، بناء على طلبه، إلى الجلوس إلى طاولة المجلس. |
We call for the parties to sit at the negotiating table and discuss all the relevant issues. | UN | وندعو الطرفين إلى الجلوس على مائدة التفاوض ومناقشة جميع المسائل ذات الصلة. |
Furthermore, my delegation humbly implores the group affected by the resolution to endeavour to sit around a regional conference table to resolve any problems. | UN | علاوة على ذلك، يرجو وفد بلدي ضارعا المجموعة المتأثرة بالقرار أن تسعى إلى الجلوس حول مائدة مؤتمر إقليمي لحل أية مشاكل. |
The General Committee decided to invite the representative of Egypt, at his request, to take a seat at the Committee's table. | UN | وقرر المكتب أن يدعو ممثل مصر، بناء على طلبه، إلى الجلوس إلى طاولة المكتب. |
The General Committee decided to invite the representative of Turkey, at her request, to take a seat at the Committee's table. | UN | وقرر المكتب أن يدعو ممثلة تركيا، بناء على طلبها، إلى الجلوس إلى طاولة المكتب. |
The General Committee decided to invite the representative of the Comoros, at his request, to take a seat at the Committee's table. | UN | وقرر المكتب أن يدعو ممثل جزر القمر، بناء على طلبه، إلى الجلوس إلى طاولة المكتب. |
The General Committee decided to invite the representative of Guatemala, at his request, to take a seat at the Committee's table. | UN | وقرر المكتب دعوة ممثل غواتيمالا، بناء على طلبه، إلى الجلوس إلى طاولة اجتماع اللجنة. |
The General Committee decided to invite the representative of Pakistan, at his request, to take a seat at the Committee’s table. | UN | قرر المكتب دعوة ممثل باكستان، بناء على طلبه، إلى الجلوس إلى طاولة اجتماع اللجنة. |
To make matters worse, even when a Member is allowed to participate, its representative is only called upon to take a seat at the Security Council table, but must keep mum. | UN | والأشد مضاضة من ذلك أن ممثل الدولة العضو يدعى إلى الجلوس على طاولة المجلس، ولكن يجب أن يظل صامتا. |
In accordance with established practice and since there were no objections, he invited the delegations of Argentina, Brazil, Guatemala, Paraguay, Peru and Uruguay to take places at the Committee table. | UN | وعملاً بالممارسة الراسخة وحيث أنه لا يوجد اعتراضات، فإنه يدعو وفود الأرجنتين والبرازيل وغواتيمالا وباراغواي وبيرو وأوروغواي إلى الجلوس إلى طاولة اللجنة. |
3. The Chairman said that, in line with the Committee's usual practice, petitioners would be invited to take places at the petitioners' table and would withdraw after making their statements. | UN | 3 - الرئيس: قال إن اللجنة، تمشيا مع ممارستها الاعتيادية، سوف تدعو مقدمي الالتماسات إلى الجلوس إلى طاولة مقدمي الالتماسات وسوف ينسحبون بعد الإدلاء ببياناتهم. |
The General Committee decided to invite the representatives of Argentina, Kazakhstan, Sri Lanka, Paraguay, Iraq, Kuwait and Georgia, at their requests, to take their places at the Committee’s table. | UN | وقرر المكتب أن يدعو ممثلي اﻷرجنتين وكازاخستان وسري لانكا وباراغواي والعراق والكويت وجورجيا بناء على طلبهم، إلى الجلوس إلى مائدة اجتماع المكتب. |
That doesn't mean you get to go back to sitting inside all day. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنه عليك العودة إلى الجلوس في الداخل طوال اليوم |
The General Committee decided to invite the representative of Croatia, at his request, to take a place at the Committee’s table. | UN | قــرر المكتب دعـوة ممثل كرواتيا، بناء على طلبه، إلى الجلوس إلى طاولة المكتب. |