Comparing shipping numbers and cargo weights to Customs manifest. | Open Subtitles | مقارنة ارقام الشحن ووزن الحمولة لتقديمها إلى الجمارك |
buying from him in 2008, he declares his gold to Customs in Burundi after which it is broken up into smaller | UN | الذهب في إقراراته التي يقدمها إلى الجمارك في بوروندي، وبعد ذلك يقسمه إلى رزم أصغر يحملها عدد من وكلائه إلى دبي، |
Importers, exporters or third parties have no obligation to provide information to Customs prior to the shipment of such goods. | UN | وليس المستوردون أو المصدرون أو الأطراف الثالثة ملزمين بتقديم المعلومات إلى الجمارك قبل شحن هذه البضائع. |
They touch upon a wide variety of issues that range from standard trade and transport documentation to Customs, port operation or banking procedures. | UN | وتتعلق بقضايا كثيرة متنوعة تتراوح بين التجارة العادية ووثائق النقل إلى الجمارك أو تشغيل الموانئ أو الإجراءات المصرفية. |
Annex No. 2: Model letter from DARFA to the Customs Service authorizing a company to import weapons. | UN | المرفق 2: نموذج الرسالة التي تبعثها مديرية تجهيز القوات المسلحة إلى الجمارك لإبلاغها بإذن استيراد الأسلحة الممنوح لإحدى الشركات. |
An essential element of CSI is the advance electronic transmission of vessel cargo information to Customs. | UN | ومن العناصر الأساسية لهذه المبادرة الإرسال الإلكتروني المسبق للمعلومات الخاصة بشحنات البواخر، إلى الجمارك. |
Eitheryou can apologize to the lady, orwe'll take a little ride over to Customs... | Open Subtitles | إما أن تعتذر إلى السيدة أو آخذك إلى الجمارك |
Armenia introduced electronic transmission of trading documents, reducing the time to prepare and submit documents to Customs by three days. | UN | وأدخلت أرمينيا نظام الإرسال الإلكتروني للوثائق التجارية، مما خفض من الوقت اللازم لإعداد وتقديم الوثائق إلى الجمارك بـ 3 أيام. |
When the ship arrived in Antwerp, the documents were not presented to Customs until 8 July 2003. | UN | عندما وصلت السفينة إلى أنتويرب، لم تقدم الوثائق إلى الجمارك حتى 8 تموز/يوليه 2003. |
Attached is a model of a communication sent to Customs informing them of authorization to import, an Import Licence and a Manual of Standards and Procedures, Nos. 3, 4 and 5 respectively. | UN | يرد طيه نموذج الرسالة التي ترسل إلى الجمارك لإبلاغها بإذن الاستيراد، ورخصة الاستيراد وكتيب يتضمن القواعد والإجراءات، وهي تحمل على التوالي الأرقام 3 و 4 و 5. |
Please also advise whether importers, exporters and third parties provide information to Customs prior to shipments as a routine matter, or whether they need to be encouraged in this. | UN | كما يرجى الإفادة عما إذا كان المستوردون والمصدِّرون والأطراف الثالثة يقدمون معلومات إلى الجمارك قبل الشحن كمسألة روتينية، أو يتعين حثهم على ذلك. |
Every individual who wishes to lodge electronic import and export clearances must apply to Customs to be registered to do so. | UN | يجـب على كل فرد يرغـب في الحصول على تصريح إلكتروني بالاستيراد والتصدير أن يقدم طلبا إلى الجمارك كـي يتـم تسجيله بهـذه الصفــة. |
Currently, civil aircraft bringing in goods without manifest have either to surrender their goods to Customs or take them back to the point of origin. | UN | ويتعين حاليا على الطائرات المدنية التي تجلب سلع بدون بيانات شحن إما أن تسلم سلعها إلى الجمارك أو تعيدها إلى نقطة المنشأ. |
For example, if a carrier negligently provided the wrong documents to Customs and, as a result, the shipper incurred a heavy fine or other penalty, the carrier would still be covered by a limited liability, even though there may have been no loss or damage to the goods. | UN | فعلى سبيل المثال، إذا قام الناقل، عن طريق الإهمال، بتقديم المستندات الخطأ إلى الجمارك وتكبد الشاحن نتيجة لذلك غرامة كبيرة أو عقوبة أخرى، فإن الناقل سيبقى متمتعا بمسؤولية محدودة رغم أنه قد يكون من المحتمل عدم حدوث أي هلاك أو تلف للبضاعة. |
The advance electronic transmission of information to Customs in accordance with the SAFE Framework requires the use of computerized Customs systems, both at the export and at import stages, as well as the use of ICT by traders for the electronic submission of data for Customs clearance purposes. | UN | ويتطلب نقل المعلومات المسبقة إلكترونياً إلى الجمارك وفقاً للإطار استخدام نظم جمركية محوسبة في مرحلتي التصدير والاستيراد على حد سواء وكذلك استخدام التجار لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتقديم البيانات إلكترونياً لأغراض التخليص الجمركي. |
Importers/exporters are legally obliged to submit all the information to Customs prior to shipment, since the absence of any document automatically halts the entire process. | UN | وعلى المستوردين/المصدرين التزام قانوني بتقديم كافة المعلومات إلى الجمارك قبل الشحن حيث إن أي نقص في الوثائق يوقف تلقائيا العملية برمتها. |
However, it is not required that the importer / exporter submits the documentation to Customs in advance - it is sufficient that the supporting documents, authorisations etc are presented to Customs when the goods are being declared. | UN | بيـد أن المستـورد/المصـدِّر لا يلزمه تقديم الوثائق إلى الجمارك مسبقا، بل يكفي أن يقدم الوثائق الداعمة، والتصاريح ونحوها إلى الجمارك عند تقديـم إقـرار البضائع للجمارك. |
SOCIMAC has to evaluate all the paperwork to ensure it is in order prior to its submission to Customs to allow goods to exit the port. | UN | وتتولى شركة SOCIMAC تقييم جميع المستندات الورقية لضمان صحتها قبل تقديمها إلى الجمارك بغرض السماح للبضائع بالخروج من الميناء. |
7.4 Air cargo: The Government of Uganda has made it mandatory that any aircraft coming into our space has to present inward manifest to Customs of all goods on board. | UN | 7-4 نقل البضائع الجوي: تلزم حكومة أوعندا كل طائرة داخلة إلى مجالنا الجوي أن تقدم بيان قدوم إلى الجمارك بجميع السلع المحمولة على متنها. |
Customs declaration for goods and vehicles should be presented to the Customs entities before customs control is applied to the goods and vehicles, before they undergo customs processing and are released from customs control. | UN | كما يجب تقديم الإقرار الجمركي بالسلع والمركبات إلى الجمارك قبل عملية تفتيشها من قبل الجمارك وقبل إتمام الإجراءات الجمركية بشأنها والإفراج عنها. |
I was met with great skepticism at every turn, from the merchant buyers to the Customs house... | Open Subtitles | كنت أتلقى الشكوك في كل مرحلة، من التجار المشترين إلى الجمارك... |