"إلى الجمعية العامة دون" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the General Assembly without
        
    • to the Assembly without
        
    The Council adopted its draft report to the General Assembly, without a vote. UN واعتمد المجلس تقريره إلى الجمعية العامة دون تصويت.
    The Council adopted its draft report to the General Assembly, without a vote. UN واعتمد المجلس مشروع تقريره إلى الجمعية العامة دون تصويت.
    The Council adopted its report to the General Assembly without a vote. UN واعتمد المجلس تقريره إلى الجمعية العامة دون تصويت.
    The Council adopted its draft report to the General Assembly without a vote. UN واعتمد المجلس مشروع تقريره المقدم إلى الجمعية العامة دون تصويت.
    At its fifty-first session, in 1971, the Council decided that the report of the High Commissioner should be transmitted to the Assembly without debate, unless the Council decided otherwise, at the specific request of one or more of its members or of the High Commissioner, at the time of the adoption of its agenda (resolution 1623 (LI), sect. II). UN وقد قرر المجلس، في دورته الحادية والخمسين المعقودة عام ١٩٧١، أن يحيل تقرير المفوض السامي إلى الجمعية العامة دون مناقشة، ما لم يقرر المجلس غير ذلك، بناء على طلب محدد من عضو واحد أو أكثر من أعضائه أو بناء على طلب المفوض السامي وقت إقرار جدول أعماله )القرار ١٦٢٣ )د - ٥١(، الفرع الثاني(.
    The Council adopted its report to the General Assembly without a vote. UN واعتمد المجلس تقريره إلى الجمعية العامة دون تصويت.
    The Council adopted its report to the General Assembly without a vote. UN واعتمد المجلس التقرر المقدم منه إلى الجمعية العامة دون تصويت.
    The Council adopted its draft report to the General Assembly, without a vote. UN واعتمد المجلس تقريره إلى الجمعية العامة دون تصويت.
    The Council adopted its report to the General Assembly without a vote. UN واعتمد المجلس تقريره إلى الجمعية العامة دون تصويت.
    In connection with those requests, the Committee has requested me to transmit to the General Assembly without delay the sections of its report on its sixtieth session dealing with those questions. UN وقد طلبت مني اللجنة، بصدد تلك الطلبات، أن أحيل إلى الجمعية العامة دون إبطاء الأجزاء التي تتناول هذه المسائل من تقريرها عن أعمال دورتها الستين.
    It was regrettable that ACABQ had transmitted the estimates under section 21 to the General Assembly without offering any technical advice, which was required under rule 157 of the Rules of Procedure of the General Assembly. UN وإن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانيـــة قـــد أحالت، للأسف، التقديــرات الواردة في الباب 21 إلى الجمعية العامة دون تقديم أي مشورة فنية، حسب متطلبات المادة 157 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    33. In order to facilitate early action on these requests for exemption under Article 19 and in accordance with its past practice, the Committee authorized its Chairman to convey to the General Assembly without delay the related section of its report. UN 33 - ولتيسير اتخاذ إجراء مبكر بشأن طلبات الاستثناء بموجب المادة 19 ووفقا للممارسات السابقة، أذنت اللجنة لرئيسها أن يحيل إلى الجمعية العامة دون إبطاء الفرع ذا الصلة من تقريرها.
    In connection with those requests, the Committee has requested me to transmit to the General Assembly without delay the sections of its report on its sixty-second session dealing with those questions so as to facilitate early action by the Assembly. UN ففيما يتعلق بتلك الطلبات، طلبت اللجنة مني أن أحيل إلى الجمعية العامة دون إبطاء الفروع ذات الصلة من تقرير دورتها الثانية والستين التي تتناول تلك الطلبات وذلك لتسهيل قيام الجمعية باتخاذ إجراء مبكر بشأنها.
    33. In order to facilitate early action on these requests for exemption under Article 19 and in accordance with its past practice, the Committee authorized its Chairman to convey to the General Assembly without delay the related section of its report. UN 33 - ولتيسير اتخاذ إجراء مبكر بشأن طلبات الاستثناء بموجب المادة 19، وعملاً بالممارسة السابقة للجنة، أذنت اللجنة لرئيسها أن يحيل إلى الجمعية العامة دون إبطاء الفرع ذا الصلة من تقريرها.
    27. In order to facilitate early action on these requests for exemption under Article 19, the Committee authorized its Chairman to convey to the General Assembly without delay the related section of its report. UN 27 - ولتيسير اتخاذ إجراء مبكر بشأن طلبات الاستثناء بموجب المادة 19 أذنت اللجنة لرئيسها أن يحيل إلى الجمعية العامة دون إبطاء الفرع ذا الصلة من تقريرها.
    In connection with those requests, the Committee has asked me to transmit to the General Assembly without delay the section of its report on its sixty-third session dealing with those questions so as to facilitate early action by the Assembly. UN ففيما يتعلق بتلك الطلبات طلبت اللجنة مني أن أحيل إلى الجمعية العامة دون إبطاء الفروع ذات الصلة من تقرير دورتها الثالثة والستين التي تتناول تلك الطلبات وذلك ليسهل قيام الجمعية باتخاذ إجراء مبكر بشأنها.
    65. In order to facilitate early action on these requests for exemption under Article 19 and in accordance with its past practice, the Committee authorized its Chairman to convey to the General Assembly without delay the related section of its report. UN 65 - ولتيسير اتخاذ إجراء مبكر بشأن طلبات الاستثناء بموجب المادة 19 وعملا بالممارسة السابقة للجنة أذنت اللجنة لرئيسها أن يحيل إلى الجمعية العامة دون إبطاء الفرع ذا الصلة من تقريرها.
    48. The Chairman said that the Rapporteur would submit a report containing the draft decision to the General Assembly without delay, thereby ensuring that there would be adequate time to prepare for the commemorative meeting. UN 48 - الرئيس: قال إن المقرِّر سيقدم تقريرا يشمل مشروع المقرَّر إلى الجمعية العامة دون إبطاء، كافلا بذلك توفر وقت يكفي للإعداد لجلسة إحياء الذكرى.
    In connection with those requests, the Committee has asked me to transmit to the General Assembly without delay the section of its report on its sixty-fourth session dealing with those questions so as to facilitate early action by the Assembly. UN وفيما يتعلق بتلك الطلبات، طلبت مني اللجنة أن أحيل إلى الجمعية العامة دون إبطاء الفرع ذا الصلة من تقريرها عن دورتها الرابعة والستين الذي يتناول هذه المسائل ليَسهل على الجمعية اتخاذ إجراء بشأنها عما قريب.
    In this letter, I have been requested by the Chairman of the Committee on Contributions to transmit to the General Assembly without delay the section of its report on its sixty-fifth session dealing with requests for exception under Article 19 from a number of Member States. UN في هذه الرسالة، طلب إليَّ رئيس لجنة الاشتراكات أن أحيل إلى الجمعية العامة دون إبطاء ذلك الجزء من تقرير اللجنة عن دورتها الخامسة والستين الذي يتناول طلبات الاستثناء بموجب المادة 19 المقدمة من عدد من الدول الأعضاء.
    70. At its fifty-first session, in 1971, the Council decided that the report of the High Commissioner should be transmitted to the Assembly without debate, unless the Council decided otherwise, at the specific request of one or more of its members or of the High Commissioner, at the time of the adoption of its agenda (resolution 1623 (LI), sect. II). UN ٧٠ - وقد قرر المجلس، في دورته الحادية والخمسين المعقودة عام ١٩٧١، أن يحيل تقرير المفوض السامي إلى الجمعية العامة دون مناقشة، ما لم يقرر المجلس غير ذلك، بناء على طلب محدد من عضو واحد أو أكثر من أعضائه أو بناء على طلب المفوض السامي وقت إقرار جدول أعماله )القرار ١٦٢٣ )د - ٥١(، الجزء الثاني(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus