"إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the General Assembly on progress made
        
    • to the General Assembly on the progress
        
    • to the Assembly on the progress made
        
    In 2005, the Secretary-General will present a comprehensive report to the General Assembly on progress made towards the MDGs. UN وفي عام 2005، سوف يقدم الأمين العام تقريرا شاملا إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز نحو بلوغ الغايات المذكورة.
    Management would continue to consult with staff throughout the preparatory process and report regularly to the General Assembly on progress made. UN وستواصل الإدارة التشاور مع الموظفين من خلال العملية التحضيرية وستقدم تقارير بصفة منتظمة إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز.
    The Meeting shall carry out the mid-term global review, consider new measures as necessary, and report to the General Assembly on progress made in the implementation of the Programme of Action; UN ويقوم الاجتماع بالاستعراض الشامل في منتصف المدة، وبالنظر في التدابير الجديدة، حسب الاقتضاء، وبتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل؛
    Each year, the Secretary-General will report to the General Assembly on the progress made to achieve specific Millennium goals. A. The Millennium human rights goals UN وسيقدم الأمين العام كل سنة تقريرا إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في بلوغ أهداف معينة في إعلان الألفية.
    Operative paragraph 8 supports the efforts of the Secretary-General, including his efforts for the establishment of the above committee, and requests him to report to the Assembly on the progress made in these efforts. UN والفقرة 8 من منطوق مشروع القرار تدعم الجهود التي يبذلها الأمين العام، بما في ذلك جهوده الرامية إلى إنشاء اللجنة الآنفة الذكر، وتطلب إليه أن يُقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في هذه الجهود.
    The Meeting shall carry out the mid-term global review, consider new measures as necessary, and report to the General Assembly on progress made in the implementation of the Programme of Action; UN ويقوم الاجتماع بالاستعراض الشامل في منتصف المدة، وبالنظر في التدابير الجديدة، حسب الاقتضاء، وبتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل؛
    The Meeting shall carry out the mid-term global review, consider new measures as necessary, and report to the General Assembly on progress made in the implementation of the Programme of Action; UN ويقوم الاجتماع باستعراض منتصف المدة الشامل، وبالنظر في التدابير الجديدة، حسب الاقتضاء، وبتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل؛
    The Meeting shall carry out the mid-term global review, consider new measures as necessary, and report to the General Assembly on progress made in the implementation of the Programme of Action; UN ويقوم الاجتماع باستعراض منتصف المدة الشامل، وبالنظر في التدابير الجديدة، حسب الاقتضاء، وبتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل؛
    The High-level Meeting will carry out the mid-term global review, consider new measures as necessary, and report to the General Assembly on progress made in the implementation of the Programme of Action. UN وسيقوم الاجتماع الرفيع المستوى بإجراء استعراض منتصف المدة الشامل، والنظر في اتخاذ تدابير جديدة حسب الاقتضاء، وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل.
    The Meeting will carry out the mid-term global review, consider new measures, as necessary, and report to the General Assembly on progress made in the implementation of the Programme of Action. UN وسيقوم الاجتماع بإجراء استعراض منتصف المدة الشامل، وبالنظر في تدابير جديدة، حسب الضرورة، وبتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل.
    91. According to paragraph 98 of the report, the Intergovernmental Group on the Least Developed Countries of UNCTAD was to meet in 1995 to carry out the mid-term review of the situation of those countries and to report to the General Assembly on progress made in the implementation of the Programme of Action. UN ٩١ - واستطرد قائلا إن الفقرة ٩٨ من التقرير تشير إلى أن الفريق الحكومي الدولي المعني بأقل البلدان نموا التابع لمؤتمر التجارة والتنمية سيجتمع في أيلول/سبتمبر وتشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ للقيام باستعراض منتصف المدة لحالة هذه البلدان وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تطبيق برنامج العمل.
    Report to the General Assembly on progress made in points (a) and (b) above. UN (ج) تقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في النقطتين (أ) و(ب) أعلاه.
    (c) Report to the General Assembly on progress made in points (a) and (b) above. UN (ج) أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز بشأن النقطتين (أ) و (ب) أعلاه.
    Report to the General Assembly on progress made in points (a) and (b) above. UN (ج) تقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في النقطتين (أ) و(ب) أعلاه.
    92. " A world fit for children " calls on the Secretary-General to report regularly to the General Assembly on progress made in implementing the Declaration and the Plan of Action adopted at the special session. UN 92 - وتدعو الوثيقة المعنونة " عالم صالح للأطفال " الأمين العام أن يقدم تقارير دورية إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدتها الدورة الاستثنائية.
    17. Also welcomes the recommendations to address systemic and cross-cutting issues contained in the report of the Secretary-General on the activities of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services, and requests the Secretary-General to report to the General Assembly on progress made in the implementation of those recommendations in his next report; UN 17 - ترحب أيضا بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة بشأن معالجة القضايا المؤسسية العامة والشاملة لقطاعات متعددة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ تلك التوصيات في تقريره المقبل؛
    17. Also welcomes the recommendations to address systemic and cross-cutting issues contained in the report of the Secretary-General on the activities of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services, and requests the Secretary-General to report to the General Assembly on progress made in the implementation of those recommendations in his next report; UN 17 - ترحب أيضا بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة بشأن معالجة القضايا المؤسسية العامة والشاملة لقطاعات متعددة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ تلك التوصيات في تقريره المقبل؛
    :: Monthly reports to the General Assembly on the progress of activities and results of operational activities by the United Nations system to address the Ebola crisis in the three affected countries UN :: تقديم تقارير شهرية إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في الأنشطة ونتائج الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة للتصدي لأزمة وباء إيبولا في البلدان المتضررة المتأثرة الثلاثة
    This could be accomplished by reporting to the General Assembly on the progress of implementation and adequacy of these standards. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه المعايير، ومدى وفائها بالغرض المطلوب.
    Finally, the Commission requested the Secretary-General to report biennially to the General Assembly on the progress of efforts to ensure the full recognition and enjoyment of human rights of persons with disabilities. UN وأخيرا طلبت إلى الأمين العام أن يقدم كل سنتين تقريرا إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في الجهود الرامية إلى ضمان الاعتراف والتمتع الكاملين بحقوق الإنسان للمعوقين.
    8. Supports the efforts of the Secretary-General, including his efforts for the establishment of the above-mentioned committee, and requests him to report to the Assembly on the progress made in these efforts; UN 8 - تدعم الجهود التي يبذلها الأمين العام، بما في ذلك جهوده الرامية إلى إنشاء اللجنة الآنفة الذكر، وتطلب إليه أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في هذه الجهود؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus