"إلى الجمعية العامة عن نتائج" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the General Assembly on the results
        
    • to the General Assembly on the outcome
        
    • to the Assembly on the results
        
    OIOS has prepared a separate report to the General Assembly on the results of this audit, which will be presented during the fifty-sixth session. UN كما أعد المكتب تقريرا منفصلا إلى الجمعية العامة عن نتائج مراجعة الحسابات هذه، وسيقدمه خلال دورتها السادسة والخمسين.
    The Commission would report to the General Assembly on the results of the exercise at the Assembly's sixty-first session. UN وسوف تقدم اللجنة تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج هذه العملية في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    The High Commissioner shall report to the General Assembly on the results of that evaluation. UN وسيقدم المفوض السامي تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج هذا التقييم.
    The Secretariat is currently discussing the issue of an appropriate mechanism with experts in the field of pension management and will report to the General Assembly on the outcome of those discussions during its sixty-fourth session. UN وتعكف الأمانة العامة حاليا على مناقشة مسألة الآلية المناسبة مع خبراء في مجال إدارة المعاشات التقاعدية وسوف تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج هذه المناقشات خلال دورتها الرابعة والستين.
    The Secretariat is currently discussing the issue of an appropriate mechanism with experts in the field of pension management and will report to the General Assembly on the outcome of those discussions during its sixty-fourth session. UN وتناقش الأمانة العامة حاليا مسألة وضع آلية مناسبة مع الخبراء في مجال إدارة المعاشات التقاعدية، وستقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج تلك المناقشات أثناء دورتها الرابعة والستين.
    The High Commissioner shall report to the General Assembly on the results of that evaluation. UN وسيقدم المفوض السامي تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج هذا التقييم.
    2. Requests the Conference on Disarmament to report to the General Assembly on the results of those negotiations. UN ٢ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج تلك المفاوضات.
    2. Requests the Conference on Disarmament to report to the General Assembly on the results of those negotiations. UN ٢ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج تلك المفاوضات.
    28. Further requests the Secretary-General to report to the General Assembly on the results of the negotiations and consultations and the status of the establishment of the letter of credit, in the context of his annual report on the capital master plan; UN 28 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج المفاوضات والمشاورات وحالة إنشاء خطاب الاعتماد، في سياق تقريره السنوي عن المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    12. Invites the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity to report to the General Assembly on the results of future meetings of the Conference of the Parties; UN ١٢ - تدعو اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج الاجتماعات المقبلة لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية؛
    Bearing in mind that, according to the Plan of Action, during the year 2000 a mid-term global evaluation of progress made towards the achievement of the objectives of the Decade was to be undertaken by the Office of the High Commissioner, in cooperation with all other principal actors of the Decade, and that the High Commissioner was to report to the General Assembly on the results of the evaluation, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أنه كان مقرراً أن تُجري المفوضية السامية خلال عام 2000، وفقاً لخطة عمل العقد وبالتعاون مع سائر الجهات الفاعلة الرئيسية فيه، تقييماً عالمياً في منتصف العقد للتقدم المحرز نحو تحقيق أهدافه، وأنه كان مقرراً أن تقدم المفوضة السامية تقريراً إلى الجمعية العامة عن نتائج التقييم،
    OIOS submitted a separate report to the General Assembly on the results of the audit (A/56/128). UN وقد قد م المكتب تقريرا منفصلا إلى الجمعية العامة عن نتائج المراجعة (A/56/128).
    12. Invites the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity to report to the General Assembly on the results of future meetings of the Conference of the Parties to the Convention; UN ١٢ - تدعو اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج الاجتماعات المقبلة لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية؛
    The Committee trusts that the Secretary-General is exploring all such options and will report to the General Assembly on the results of his review and provide justification as to the cost-effectiveness of the sites selected for hosting the enterprise data centres. UN واللجنة على ثقة بأن الأمين العام يبحث جميع هذه الإمكانيات وأنه سيقدِّم تقريراً إلى الجمعية العامة عن نتائج استعراضه، وأنه سيوفر شرحاً عن فعالية الكلفة فيما يخص المواقع المختارة لاستضافة مراكز البيانات في المؤسسة.
    28. Further requests the Secretary-General to report to the General Assembly on the results of the negotiations and consultations and the status of the establishment of the letter of credit, in the context of his annual report on the capital master plan; UN 28 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج المفاوضات والمشاورات وحالة إنشاء خطاب الاعتماد، في سياق تقريره السنوي بشأن المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    The Advisory Committee trusts that the Secretary-General is exploring all such options and will report to the General Assembly on the results of his review and provide justification as to the cost-effectiveness of the sites selected for hosting the enterprise data centres. UN واللجنة الاستشارية على ثقة بأن الأمين العام يبحث جميع هذه الإمكانيات وأنه سيقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج استعراضه، وأنه سيوفر شرحا عن فعالية التكلفة فيما يخص المواقع المختارة لاستضافة مراكز البيانات في المؤسسة.
    The results of the consideration of the report by the Board will be transmitted to the Economic and Social Council at its substantive session of 1995 and the Secretary-General will report to the General Assembly on the outcome of the Council's deliberations on the issue. UN وسوف تحال نتائج نظر المجلس التنفيذي في التقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥. كما سيقدم اﻷمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج مداولات المجلس بشأن هذه المسألة.
    In connection with paragraph 13 of the draft resolution, the Secretary-General would endeavour to identify three posts for the Office of the Ombudsman in Geneva, Nairobi and Vienna, and would report to the General Assembly on the outcome of those efforts at the second part of its resumed sixty-first session, in line with the request contained in paragraph 34 of the draft resolution. UN وفيما يتعلق بالفقرة 13 من مشروع القرار، قالت إن الأمين العام لا يسعى إلى تحديد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم في جنيف ونيروبي وفيينا وأنه سيقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج هذه الجهود في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة وذلك تمشيا والطلب الوارد في الفقرة 34 من مشروع القرار.
    (ii) Parliamentary documentation: annual reports to the General Assembly on the administration of justice in the Secretariat (2) and annual reports to the General Assembly on the outcome of the work of the Joint Appeals Board (2); UN ' 2` وثائق الهيئات التداولية: تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن إقامة العدل في الأمانة العامة (2) وتقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن نتائج عمل مجلس الطعون المشترك (2)؛
    3. The report of the Secretary-General to the General Assembly on the outcome of the International Conference on Financing for Development (A/57/344) is currently under consideration by the Second Committee of the Assembly. UN 3 - وتنظر اللجنة الثالثة للجمعية في الوقت الراهن في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية (A/57/377).
    The Advisory Committee trusted that the Secretary-General would report to the Assembly on the results of his review and justify the cost-effectiveness of the sites selected for hosting the enterprise data centres. UN وأضافت أن اللجنة الاستشارية على ثقة أن الأمين العام سيرفع تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج هذا الاستعراض وسيقدم تبريرا لفعالية التكلفة للمواقع التي اختيرت لاستضافة مراكز بيانات المؤسسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus