"إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Assembly at its forty-eighth session
        
    • to the General Assembly at its forty-eighth
        
    An oral report will be presented to the Assembly at its forty-eighth session. UN وسوف يقدم تقرير شفوي إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Also by the draft resolution, the Assembly would request the Special Committee to submit a report on its work to the Assembly at its forty-eighth session. UN وبموجب مشروع القرار نفسه، تطلب الجمعية العامة من اللجنة الخاصة أن تقدم تقريرا عن أعمالها إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    The Assembly requests the Special Committee to continue to examine the question of Pitcairn at its next session and to report thereon to the Assembly at its forty-eighth session. UN وتطلب الجمعية العامة من اللجنة الخاصة مواصلة دراسة مسألة بيتكيرن في دورتها المقبلة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Furthermore, the resolution invited ICRC to continue its work on the question, to prepare a handbook of model guidelines for military manuals and to submit to the Assembly at its forty-eighth session a report to be examined under the agenda item devoted to the United Nations Decade of International Law. UN ودعا القرار لجنة الصليب اﻷحمر الدولية إلى مواصلة عملها بشأن هذه المسألة وإعداد كتيب يتضمن ارشادات نموذجية للأدلة العسكرية، وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين لتنظر فيه تحت بند جدول اﻷعمال المخصص لعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    2. Furthermore, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to assess the emergency situation in the Sudan and to report on it to the Assembly at its forty-eighth session. UN ٢ - وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يواصل تقييم حالة الطوارئ في السودان، وأن، يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    In paragraphs 5 and 6 of the resolution, the Assembly requested the Secretary-General to maintain continuous contact with the Secretary-General of the Organization of African Unity (OAU) with regard to the problem and to make available his good offices in the search for a peaceful negotiated solution, and to report on the matter to the Assembly at its forty-eighth session. UN وطلبت الجمعية في الفقرتين ٥ و ٦ من القرار، إلى اﻷمين العام أن يظل على اتصال مستمر باﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية بشأن هذه المشكلة وأن يبذل مساعيه الحميدة بغية ايجاد حل سلمي لها وأن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    (e) Also requested the Secretary-General to report to the Assembly at its forty-eighth session on the implementation of the resolution. UN )ﻫ( طلبت إلى اﻷمين العام أيضا أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين عن تنفيذ هذا القرار.
    16. Requests the Special Committee to continue the examination of the question of the small Territories and to recommend to the General Assembly the most suitable steps to be taken to enable the populations of those Territories to exercise their right to self-determination and independence, and to report thereon to the Assembly at its forty-eighth session. UN ١٦ - تطلب من اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة مسألة اﻷقاليم الصغيرة وأن توصي الجمعية العامة بأنسب الخطوات التي يتوجب اتخاذها لتمكين سكان تلك اﻷقاليم من ممارسة حقهم في تقرير المصير والاستقلال، وأن تقدم تقريرا في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    6. The Assembly considers that the possibility of dispatching a United Nations visiting mission to St. Helena at an appropriate time should be kept under review, and requests the Special Committee to continue to examine the question of St. Helena at its next session and to report thereon to the Assembly at its forty-eighth session. UN ٦ - وترى الجمعية العامة إن إمكانية إيفاد بعثة زائرة من اﻷمم المتحدة إلى سانت هيلانة في وقت ملائم ينبغي أن تظل قيد الاستعراض، وتطلب من اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة هذه المسألة في دورتها المقبلة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    52. Although the Secretary-General, in paragraph 36, requests the General Assembly to make appropriate provision for the period after 31 October 1993, the Committee was informed that, in view of the prevailing situation, a brief report would need to be submitted to the Assembly at its forty-eighth session with regard to this period. UN ٢٥ - ومع أن اﻷمين العام يطلب من الجمعية العامة، في الفقرة ٦٣، إدراج اعتماد مناسب للفترة بعد ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر٣٩٩١، فقد أبلغت اللجنة بأن اﻷمر يقتضي نظرا للحالة السائدة تقديم تقرير موجز عن هذه الفترة إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    In resolution 46/154 of 19 December 1991, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its forty-eighth session a comprehensive and analytical report containing an evaluation of the extent to which the efforts made by developing countries to stabilize their economies were being supported by the current international economic environment. UN وفي القرار ٤٦/١٥٤ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا تحليليا وشاملا يتضمن تقييما لمدى ما تقدمه اﻷوضاع الاقتصادية الدولية الراهنة من دعم للجهود التي تبذلها البلدان النامية لتحقيق استقرار اقتصاداتها.
    In its decision 47/417 of 8 December 1992, the Assembly took note of the work of the Committee in 1992 and decided that the Preparatory Committee should continue its work and report to the Assembly at its forty-eighth session. UN وفي المقرر ٤٧/٤١٧ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، أحاطت الجمعية العامة علما بأعمال اللجنة التحضيرية في عام ١٩٩٢ وقررت أن تواصل اللجنة التحضيرية أعمالها وأن تقدم تقريرا في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    (d) Requested the Secretary-General to review the overall publications policy of the Organization, including its technical aspects and possible coordination at the level of the system, and to submit a report to the Assembly at its forty-eighth session. UN )د( طلبت إلى اﻷمين العام أن يستعرض السياسة العامة للمنشورات في المنظمة، بما في ذلك جوانبها التقنية وإمكانية التنسيق على مستوى المنظومة، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    In its decision 47/417 of 8 December 1992, the Assembly took note of the work of the Committee in 1992 and decided that the Preparatory Committee should continue its work and report to the Assembly at its forty-eighth session. UN وفي المقرر ٤٧/٤١٧ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، أحاطت الجمعية العامة علما بأعمال اللجنة التحضيرية في عام ١٩٩٢ وقررت أن تواصل اللجنة التحضيرية أعمالها وأن تقدم تقريرا في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    4. An account of a series of contacts and consultations undertaken in 1993 by the Secretary-General in the exercise of his good offices, within the context of General Assembly resolution 47/25 of 25 November 1992, is given in his report of 27 September 1993 to the Assembly at its forty-eighth session (A/48/426). UN ٤ - يرد في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الذي قدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين )A/48/426(، سرد لمجموعة من الاتصالات والمشاورات التي أجراها في عام ١٩٩٣ ممارسة لمساعيه الحميدة، في سياق قرار الجمعية العامة ٤٧/٢٥ المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    An evaluation of the guidelines was submitted to the Assembly at its forty-eighth session 17/ and, in resolution 48/131 of 18 December 1992, the Assembly recommended that the Secretary-General provide a revised set of guidelines for consideration at its forty-ninth session. UN وقد طرح تقييم للمبادئ التوجيهية إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين)١٧(. وأوصت الجمعية في القرار ٤٨/١٣١ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بأن يقدم اﻷمين العام مجموعة منقحة من المبادئ التوجيهية لكي تنظر فيها في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    1. Pursuant to paragraph 2 (c) of General Assembly resolution 47/202 C, the Secretary-General was to submit, if necessary, recommendations on possible restructuring of the Office of Conference Services to the Assembly at its forty-eighth session through the Committee on Conferences and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ١ - عملا بالفقرة ٢ )ج( من قرار الجمعية العامة ٤٧/٢٠٢ جيم، طلب من اﻷمين العام أن يقدم، عند اللزوم، توصيات بشأن إعادة التشكيل الممكنة لمكتب شؤون المؤتمرات، إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين عن طريق لجنة المؤتمرات واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    The Board is concentrating initially on the incorporation of the recommendations of the Governing Council into the plans for the transfer of OPS, so that CPC, ACABQ and the General Assembly are provided with the additional information and clarification still deemed necessary by the Governing Council. A report will be submitted to the Assembly at its forty-eighth session. UN ويركز المجلس أساسا على إدراج توصيات مجلس اﻹدارة في الخطط المتعلقة بنقل مكتب خدمات المشاريع لكي تزود لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية والجمعية العامة بالمعلومات والايضاحات اﻹضافية التي لا يزال مجلس اﻹدارة يعتبرها ضرورية، وسيقدم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين في هذا الشأن.
    144. Pursuant to paragraph 2 (c) of General Assembly resolution 47/202 C, the Secretary-General was to submit, if necessary, recommendations on possible restructuring of the Office of Conference Services to the Assembly at its forty-eighth session through the Committee on Conferences and ACABQ. UN ١٤٤ - عملا بالفقرة ٢ )ج( من قرار الجمعية العامة ٤٧/٢٠٢ جيم، طلب من اﻷمين العام أن يقدم، عند اللزوم، توصيات بشأن إعادة التشكيل الممكنة لمكتب شؤون المؤتمرات، وذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين عن طريق لجنة المؤتمرات واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Should the General Assembly decide to approve the recommendation of the Advisory Committee made in paragraph 4 of its seventh report to the Assembly at its forty-eighth session 5/ that the reviews be carried out on a biennial basis, the next comprehensive review would take place in the year 1997. UN ٤٠ - وإذا ما قررت الجمعية العامة الموافقة على توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ٤ من تقريرها السابع المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين)٥( بأن تجري الاستعراضات كل سنتين، فإن الاستعراض الشامل التالي سيجري في عام ١٩٩٧.
    The Secretary-General set out the following objectives for a rapid reaction capacity to the General Assembly at its forty-eighth session: UN قدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين اﻷهداف التالية فيما يتعلق بالقدرة الجاهزة على العمل:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus