"إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the United Nations General Assembly in
        
    • to the United Nations General Assembly at
        
    • of the United Nations General Assembly
        
    • the General Assembly of the United Nations
        
    Tuvalu has also submitted its report on the implementation of the MDGs to the United Nations General Assembly in 2005. UN وقد قدمت توفالو أيضاً تقريرها عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2005.
    Selection of Youth Representative to the United Nations General Assembly in reported years 2004, 2005, 2006 and 2007. UN وأُعلن اختيار ممثلي الشباب إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في تقارير الأعوام 2004 و 2005 و 2006 و 2007.
    The report will be submitted to the United Nations General Assembly at its fifty-eighth session. UN وسيقدَّم التقرير إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثامنة والخمسين.
    We have come to the time in the year when we have to adopt, and indeed have adopted just before my statement, the report that the Conference will submit to the United Nations General Assembly at its next session. UN لقد بلغنا ذلك الوقت من العام الذي يتعين علينا فيه اعتماد التقرير السنوي الذي يقدمه المؤتمر إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها التالية، وقد اعتمدناه فعلاً قُبيل كلمتي.
    My delegation thanks the secretariat of the Conference for circulating the draft report to the forthcoming session of the United Nations General Assembly. UN ويتوجه وفدي بالشكر إلى أمانة المؤتمر التي قامت بتعميم مشروع التقرير المزمع تقديمه إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها القادمة.
    To this effect, the Meeting requested the Chairperson to consider reporting to the sixty-sixth session of the United Nations General Assembly on his endeavours. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، طلب الاجتماع إلى الرئيس أن ينظر في تقديم تقرير عن مساعيه إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السادسة والستين.
    Tuvalu has also submitted its report on the implementation of the MDGs to the United Nations General Assembly in 2005. UN وقدمت توفالو أيضاً تقريراً عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2005.
    The Study report will be published and recommendations presented to the United Nations General Assembly in October 2006. UN وسينشر تقرير الدراسة كما ستقدم التوصيات إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    4. He urged all nations to give the youth of the world a voice by sending a national youth representative to the United Nations General Assembly in 2005. UN 4 - ودعا ممثل الشباب السويدي جميع الدول إلى السماح للشباب في العالم أجمع بالتعبير عن أنفسهم بأن يوفدوا ممثلاً وطنياً للشباب في بلادهم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2005.
    - 2005: A written report on " Cameroon and the challenge of poverty and jobs for young people: critical analysis and proposals " was presented as a contribution to the report on the World Programme of Action for Youth submitted to the United Nations General Assembly in October 2005. UN - 2005: مساهمة خطية حول موضوع " الكاميرون في مواجهة تحدي الفقر وعمالة الشباب: تحليل نقدي ومقترحات " قُدمت إلى برنامج الأمم المتحدة للعمل من أجل الشباب كمساهمة في تقرير برنامج العمل العالمي من أجل الشباب المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    As the lead coordinating agency, UNESCO should prepare and conduct the mid-Decade review in collaboration with all Literacy Decade partners during 2007 and 2008, the results of which should be submitted to the United Nations General Assembly in September 2008. UN كما ينبغي لليونسكو، بوصفها الوكالة الرائدة للتنسيق، أن تُعد وتُجري استعراض منتصف العقد بالتعاون مع جميع الشركاء في عقد محو الأمية خلال عامي 2007 و 2008، الذي تقدم نتائجه إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في أيلول/ سبتمبر 2008.
    Recommendation 27 of this Report contains detailed information on actions to eradicate poverty in Mexico, as does the Report of Mexico on Implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development 1994-2003, ICPD+10, presented to the United Nations General Assembly in March 2004. UN وتحتوي التوصية 27 من هذا التقرير على معلومات مفصّلة عن تدابير اجتثاث الفقر في المكسيك، وكذلك " تقرير المكسيك عن تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، 1994-2003، المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + 10 " ، الذي قدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في آذار/مارس 2004.
    In that regard, we call on the international community to work to promote the concrete and realistic disarmament initiatives which the EU submitted to the United Nations General Assembly at its current session. UN وفي هذا الصدد، ندعو المجتمع الدولي إلى العمل على الترويج للمبادرات الملموسة والواقعية التي تقدم بها الاتحاد الأوروبي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحالية.
    In addition, at the informal plenary meeting that will follow, I will introduce the draft report of the Conference on Disarmament to the United Nations General Assembly at its sixtyfirst session. UN وبالإضافة إلى ذلك، سأقوم خلال الجلسة العامة غير الرسمية التي ستلي بعرض مشروع تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحادية والستين،
    In accordance with our schedule of activities, the meeting will be followed in 10 minutes by an informal plenary meeting during which I will introduce the draft report of the Conference on Disarmament to the United Nations General Assembly at its sixty-first session. UN وعملاً ببرنامج أنشطتنا، ستتبَع الجلسة بعد 10 دقائق جلسة عامة غير رسمية، أقدّم خلالها مشروع التقرير الخاص بمؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحادية والستين.
    In accordance with our plans for today, this plenary meeting will be followed in 10 minutes by an informal meeting during which we will continue the consideration of the draft report of the Conference on Disarmament to the United Nations General Assembly at its sixtyfirst session. UN وعملاً بخطتنا لهذا اليوم، ستتبَع هذه الجلسة بعد 10 دقائق جلسةٌ غير رسمية، نواصل خلالها النظر في مشروع تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحادية والستين.
    It was further recommended that UNMAS formally advise countries, through their missions in New York, of the opportunity to comment, with a view to UNMAS submitting these revised standards to the United Nations General Assembly at its fifty-fifth session. UN كما أوصت بأن تقوم دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام، بإبلاغ البلدان رسمياً، عن طريق بعثاتها في نيويورك، بالفرصة المتاحة لها لإبداء تعليقاتها بحيث تقدم دائرة الأمم المتحدة هذه المعايير المنقحة إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الخامسة والخمسين.
    How to act on the critical water issues identified by the Council in its report to the United Nations General Assembly at its fifty-fifth session on the contribution by UNEP to the implementation of Agenda 21, as well as the implications arising from the World Summit on Sustainable Development; UN `3` كيفية العمل بشأن قضايا المياه المهمة للغاية التي يحددها المجلس في تقريره إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الخامسة والخمسين بشأن مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وكذلك النتائج الناشئة عن القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة؛
    To this effect, the Meeting requested the Chairperson to consider reporting to the sixty-fifth session of the United Nations General Assembly on his endeavours. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، طلب الاجتماع إلى الرئيس أن ينظر في تقديم تقرير عن مساعيه إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الخامسة والستين.
    The GGE has managed to prepare and adopt by consensus the draft report of the United Nations Secretary-General to the sixty-first session of the United Nations General Assembly. UN فقد استطاع فريق الخبراء الحكوميين أن يعدّ ويعتمد بتوافق الآراء مشروع تقرير الأمين العام للأمم المتحدة المقدّم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحادية والستين.
    HUMAN RIGHTS COMMITTEE, Report of the Committee to the fortyfifth session of the United Nations General Assembly (Official records, Supplement No. 40 (A/45/40), vol. II). UN اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الخامسة والأربعين (الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الملحق رقم 40 (A/45/40، المجلد الثاني).
    On other items, as is noted in the organizational framework for the Venezuelan presidency, I have the pleasure to introduce the draft report of the 2008 session of the Conference to the General Assembly of the United Nations at its sixty-third session. UN وفيما يتعلق بالبنود الأخرى، وكما هو مبين في الإطار التنظيمي للرئاسة الفنزويلية، يسرني أن أعرض مشروع التقرير عن دورة المؤتمر لعام 2008 إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثالثة والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus