"إلى الجمهورية الدومينيكية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Dominican Republic
        
    • into the Dominican Republic
        
    • in the Dominican Republic
        
    • of the Dominican Republic
        
    The victims were placed in a shelter and, having given their statements, were later repatriated to the Dominican Republic. UN وتم إيداع ضحاياه في دار للإيواء، وبعد الإدلاء بتصريحاتهن، تم إعادتهن إلى الجمهورية الدومينيكية.
    The Committee considered and adopted the report on its mission to the Dominican Republic. UN نظــرت اللجنــة فــي التقريــر عــن بعثتها إلى الجمهورية الدومينيكية واعتمدته.
    Her visit to the Dominican Republic was conducted jointly with the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وقد قامت بزيارتها إلى الجمهورية الدومينيكية بمعية المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Local NGOs have also been denouncing what appears to be an alarming increase in the trafficking of children to the Dominican Republic, for labour and sexual exploitation. UN كما نددت المنظمات غير الحكومية المحلية بما يبدو من زيادة منذرة بالخطر في الاتجار بالأطفال إلى الجمهورية الدومينيكية من أجل الاستخدام في العمل والاستغلال الجنسي.
    Documented migrant workers come voluntarily into the Dominican Republic. UN فالعمّال المهاجرون الحائزون على وثائق يأتون طوعاً إلى الجمهورية الدومينيكية.
    4. Mission to the Dominican Republic UN 4 - البعثة الموفدة إلى الجمهورية الدومينيكية
    Joint missions had been undertaken with the United Nations International Drug Control Programme, which included advisory, fact-finding and project formulation missions to the Dominican Republic, Egypt, Guatemala and west Africa. UN كما أوفدت بعثات مشتركة مع برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، تضمنت ايفاد بعثات استشارية، ولتقصي الحقائق ولصياغة المشاريع، إلى الجمهورية الدومينيكية وغرب افريقيا وغواتيمالا ومصر.
    Mission to the Dominican Republic* ** UN البعثة التي قامت بها إلى الجمهورية الدومينيكية* **
    Members of the Security Council have learned with deep distress and shock of the crash of an American Airlines Airbus reportedly on its way to the Dominican Republic with some 246 passengers on board, earlier today in New York. UN علم أعضاء مجلس الأمن بعميق الأسى والحزن بحادث تحطم طائرة طراز إير باص تابعة لشركة أمريكان إيرلاينز وهي في طريقها فيما يبدو إلى الجمهورية الدومينيكية وعلى متنها 246 راكبا في وقت لاحق اليوم بنيويورك.
    MINUSTAH further facilitated the visit of nine technical staff from the Haitian Parliament to the Dominican Republic to exchange experiences and share administrative procedures and good practices. Justice UN كما يسّرت البعثة زيارة تسعة موظفين فنيين من البرلمان الهايتي إلى الجمهورية الدومينيكية لتبادل الخبرات والإجراءات الإدارية والممارسات السليمة.
    In January 2010, UN-SPIDER conducted a technical advisory mission to the Dominican Republic. UN 33- وقام برنامج سبايدر، في كانون الثاني/يناير 2010، ببعثة استشارية تقنية إلى الجمهورية الدومينيكية.
    The fact is that when these migrant workers come to the Dominican Republic they find themselves in a situation where more than 40 per cent of the people are living below the poverty line as defined by the United Nations. UN والواقع أنه عندما يأتي أولئك العمال المهاجرون إلى الجمهورية الدومينيكية يجدون أنفسهم في وضع تزيد فيه نسبة الأشخاص الذين يعيشون دون خط الفقر على 40 في المائة من السكان، حسب الأمم المتحدة.
    78. Haiti referred to the Dominican Republic as a country with which the Republic of Haiti shares an island in the Caribbean. UN 78- وأشارت هايتي إلى الجمهورية الدومينيكية بوصفها بلداً تتقاسم جمهورية هايتي معه جزيرة في منطقة البحر الكاريبي.
    43. Since 2004, FDI inflows to the Dominican Republic had been consistently increasing. UN 43- وتشهد تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى الجمهورية الدومينيكية زيادة مطردة منذ عام 2004.
    The mission also welcomed the information provided by the Haitian authorities that it had good relations with the Dominican Republic, particularly their joint aim to address the migration of Haitians to the Dominican Republic through enhanced border control and joint projects to address economic development issues. UN ورحبت أيضا بالمعلومات التي أتاحتها السلطات الهايتية بشأن العلاقات الطيبة التي تربطها بالجمهورية الدومينيكية، ولا سيما بإرادة البلدين المشتركة معالجة مشكل هجرة الهايتيين إلى الجمهورية الدومينيكية عن طريق تعزيز مراقبة الحدود ومن خلال القيام بمشاريع مشتركة تستهدف معالجة قضايا التنمية الاقتصادية.
    391. At the same meeting, the independent expert on minority issues, Gay McDougall, made a statement on the joint mission to the Dominican Republic conducted with the Special Rapporteur. UN 391- وفي الجلسة ذاتها، أدلت الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، غاي مكدوغال، ببيان عن البعثة المشتركة التي قامت بها مع المقرر الخاص إلى الجمهورية الدومينيكية.
    _: Mission to the Dominican Republic UN _: البعثة إلى الجمهورية الدومينيكية
    (k) Sent missions to the Dominican Republic and Ecuador. UN (ك) إيفاد بعثات إلى الجمهورية الدومينيكية وإكوادور.
    The increasing FDI into the Dominican Republic was also manifested in the fact that some countries requested the negotiation of BITs. UN وقد أدى تزايد تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى الجمهورية الدومينيكية إلى حث بعض البلدان على طلب إجراء مفاوضات بشأن معاهدات الاستثمار الثنائية.
    The migration control measures have been adopted and are being carried out together with administrative measures to prevent the entry of terrorists into the Dominican Republic with the intention of crossing into the United States or other nations. UN وتتخذ تدابير مراقبة الهجرة وتنفذ إلى جانب التدابير الإدارية لمنع دخول الإرهابيين إلى الجمهورية الدومينيكية بنية المرور إلى الولايات المتحدة أو غيرها من دول العالم.
    6. At the same session, the Committee adopted its report on the mission conducted in the Dominican Republic, from 19 to 27 September 1997, by two of its members. UN ٦- وفي نفس الدورة، اعتمدت اللجنة تقريرها بشأن البعثة التي قام بها اثنان من أعضائها إلى الجمهورية الدومينيكية من ٩١ إلى ٧٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١.
    In particular, I should like to thank the brotherly people and Government of the Dominican Republic for the magnanimous gesture of solidarity in withdrawing. UN وعلى وجه الخصوص، أود أن أتقدم بالشكر إلى الجمهورية الدومينيكية الشقيقة شعبا وحكومة على تضامنها بشهامة، وهو ما تجلى بانسحابها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus