"إلى الجنازة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the funeral
        
    • to a funeral
        
    We had a funeral. Everyone came to the funeral. Open Subtitles قمنا بمراسم الدفن ، الجميع قدم إلى الجنازة
    Getting this visitation together, to the funeral tomorrow when my family arrives... it's just so much to deal with. Open Subtitles الحصول على هذه الزيارة معًا، إلى الجنازة غدّا عندما تصل عائلتي. إنه فقط أمر كبير للتعامل معه.
    And before you start, I'm not going to go into detail about why Bea couldn't go to the funeral yesterday. Open Subtitles قبل أن تبدأين , لن أخوض التفاصيل معك بخصوص عدم ذهاب بي إلى الجنازة امس, لقد كان امراً متعلق بالأمن
    She should go to the funeral and then go right back to work. Open Subtitles ينبغي لها أن تذهب إلى الجنازة وتعود إلى العمل مباشره
    You just want to go to the funeral So you can console grace. Open Subtitles أنت فقط تريد أن تذهب إلى الجنازة بحيث يمكنك التحكم بـ غرايس
    Actually, I was wondering if you wanted to come to the funeral. Open Subtitles في الحقيقة، كنت أتسآل إن كنتِ تريدين الحضور إلى الجنازة
    First to the hospital,then to the funeral, then to the test this afternoon. Open Subtitles , أولاً إلى المستشفى , ثم إلى الجنازة ثم إلى الاختبار هذا المساء
    "Thou preparest a table before me in the presence of mine...." I was wondering whether my father would show up to the funeral. Open Subtitles تساءلت فيما إذا كان أبي قد حضر إلى الجنازة
    I don't have time to answer questions. We're on our way to the funeral. Open Subtitles لا أملك وقت للإجابة عن الأسئلة فنحن متوجهون إلى الجنازة
    I'm sorry, but going to the funeral is not gonna bring your mother back, is it? Open Subtitles أنا آسفة لكن الذهاب إلى الجنازة لن يعيد أمك
    We can't take Johnny to the funeral in that ridiculous getup. Open Subtitles لا أستطيع أن آخذ "جوني" إلى الجنازة بهذا المظهر السخيف
    UNMIS responded to Government and SPLM requests for logistical and technical assistance when the crisis first broke and in the lead-up to the funeral. UN واستجابت بعثة الأمم المتحدة في السودان لطلبات الحكومة والحركة الشعبية لتحرير السودان للحصول على مساعدات لوجستي وتقنية لدى بدء تفجر الأزمة وفي الفترة المفضية إلى الجنازة.
    I'm glad that you decided to come to the funeral. Open Subtitles أنا سعيد لأنك قررت أن تأتي إلى الجنازة.
    I was hoping you were gonna come to the funeral. Open Subtitles كنتُ آمل بأن تأتين إلى الجنازة.
    I don't want to go to the funeral tomorrow. Open Subtitles لا أريد الذهاب غدا إلى الجنازة
    I'm okay. I'm actually not going to the funeral. Open Subtitles إنى بخير ، فى الوقع لن أذهب إلى الجنازة
    - Can I go to the funeral? Open Subtitles هل يمكنني الذهاب إلى الجنازة ؟
    Dr Román can't come to the funeral, and he sends his condolences. Open Subtitles دكتور (رومان) لن يتمكن من الحضور إلى الجنازة ، ويرسل تعازيه
    First we go to the funeral this Thursday and... then we set this place up. Open Subtitles ...أولاً , نذهب إلى الجنازة هذا الاسبوع و ثم نحدد هذا المكان...
    Nearly everyone who went to the funeral reckoned they'd seen her and she'd given them some kinda sign. Open Subtitles تقريبا جميع من ذهبوا إلى الجنازة... ظنوا أنهم سيرونها وأنها ستقوم بإعطائهم بعض التلميحات
    Who the hell brings their lawyer to a funeral? Open Subtitles من يقوم بإحضار محاموه إلى الجنازة بحق الجحيم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus