"إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Government to take the necessary steps
        
    • the Government to take steps
        
    • the Government to take the necessary measures
        
    52. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Mr. Turgunov and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. UN وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع السيد تورغونوف والعمل على اتساقه مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    25. Consequent upon the Opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Mr. Channy Cheam. UN 25- وبناء على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع السيد تشاني تشيم.
    21. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Mr. Ayub Masih. UN 17- واستناداً إلى هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع أيوب مسيح.
    9. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Di Liu. UN 9- واستناداً إلى هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع
    It also asked the Government to take steps to promote objective job evaluation methods in the private sector to eliminate unequal pay, and to provide information on the progress made in that regard. UN وطلبت أيضا إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتعزيز الأساليب الموضوعية لتقييم الوظائف في القطاع الخاص من أجل القضاء على عدم المساواة في الأجر، وأن توفر المعلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    11. Pursuant to the above Opinion, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation and to bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. UN ١١- وعملا بالرأي الوارد أعلاه، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لمعالجة الحالة وجعلها مطابقة للمعايير والمبادئ المنصوص عليها في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    12. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. UN 12- وبناءً على الرأي المبيَّن أعلاه، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح الوضع وجعله مطابقاً للمعايير والمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    12. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, in conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. UN 12- وبناء على الرأي المبيّن أعلاه، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح الوضع طبقاً للمعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    19. Consequent upon the opinion rendered the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Mr. Issam Mohamed Tahar Al Barqaoui Al Uteibi. UN 19- وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع السيد عصام محمد طاهر البرقاوي العتيبي.
    23. Consequent upon the Opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Mr. Abdullah Sultan Sabihat Al Alili. UN 18- وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع السيد عبد الله سلطان صبيحات العليلي.
    12. Consequent upon the Opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Mr. Al-Chahri and to bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. UN 12- وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع السيد الشهري وأن تجعله متوافقاً مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    23. The Working Group, having rendered this opinion, requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, in accordance with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. UN 23- وإذ أصدر الفريق العامل هذا الرأي، فإنه يطلب إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح هذا الوضع، وفقاً للمعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    32. The Working Group therefore requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation so as to bring it into line with the norms set forth in the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 32- وبناء عليه، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح الوضع بحيث يتفق مع المعايير الواردة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Mr. Al-Mrayat and bring it into conformity with the standards and principles in the Universal Declaration of Human Rights. UN 42- وبناء على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع السيد المرايات ومواءمته مع المعايير والمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, which, in its view, include immediate release from detention and an enforceable right to compensation, in accordance with article 9, paragraph 5, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 39- وبناء على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح الوضع التي تتمثل، في رأيه، في الإطلاق الفوري لسراح مقدمي الشكوى ومنحهم حقاً في التعويض واجب الإنفاذ وفقاً للفقرة 5 من المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Mr. Al Bajadi and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. UN 31- وبناء على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع السيد البجادي وجعله يتطابق مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    27. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of the 61 individuals and bring it into conformity with the standards and principles set out in the Universal Declaration of Human Rights. UN 27- وبناء على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع الأفراد ال61 والعمل على اتساقه مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    29. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, which include the immediate release of and adequate reparation to Liu Xiaobo. UN 29- وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لمعالجة الوضع، ومن ذلك إطلاق سراح ليو شياوبو فوراً ومنحه تعويضاً كافياً.
    27. The Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, which include the immediate release of Mr. Kamrani and adequate reparation to him. UN 27- ويطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لمعالجة الوضع، بما يشمل إطلاق سراح السيد كامراني فوراً ومنحه تعويضاً كافياً.
    In this respect, the Committee requested the Government to take steps to ensure that perpetrators were investigated and prosecuted and that sufficiently effective and dissuasive penalties were imposed on persons found guilty of the trafficking in children for economic or sexual exploitation. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لضمان التحقيق مع مرتكبي هذه الجريمة ومحاكمتهم وفرض عقوبات فعالة ورادعة بما فيه الكفاية على الأشخاص المدانين بتهمة الاتجار بالأطفال لأغراض الاستغلال الاقتصادي أو الجنسي.
    The Committee requested the Government to take the necessary measures to ensure that persons who committed offences with regard to the forced or compulsory labour of children not linked to trafficking were prosecuted and that sufficiently effective and dissuasive penalties were imposed. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لضمان مقاضاة مرتكبي جرائم السخرة والعمل الجبري غير المتصلة بالاتجار بالبشر في حق الأطفال ومعاقبتهم عقوبات فعالة ورادعة بما يكفي(56).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus