"إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Transitional Federal Government
        
    • for the Transitional Federal Government
        
    • to TFG
        
    • to the TFG
        
    • the Transitional Federal Government of
        
    • the Transitional Federal Government and
        
    • the Transitional Federal Government with
        
    Provision of advice and technical assistance to the Transitional Federal Government on the establishment of the national security force and Somali police force UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية بشأن إنشاء قوة أمنية وطنية وقوة شرطة صومالية
    22. In 2008, Ethiopia began to withdraw its forces from Somalia and gradually transfer authority to the Transitional Federal Government. UN 22 - وفي عام 2008، بدأت إثيوبيا سحب قواتها من الصومال ونقل السلطة تدريجياً إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    During the course of the mandate, Uganda and the United States also provided significant military assistance to the Transitional Federal Government. UN وخلال فترة الولاية، قدمت كل من أوغندا والولايات المتحدة أيضا مساعدات ملموسة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    They therefore called for increased and expedited support from the international community for the Transitional Federal Government, especially in helping to rebuild Somali security forces and State institutions. UN ولذلك، فقد دعا المتحدثان إلى زيادة الدعم المقدم من المجتمع الدولي إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية والتعجيل به، وخاصة فيما يتعلق بتقديم المساعدة في مجال إعادة بناء قوات الأمن ومؤسسات الدولة في الصومال.
    It is likely that the money was finally delivered to TFG. IV. Transport UN ومن المرجح أن يكون المال قد سلم في نهاية المطاف إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    Good offices, confidence-building and advisory services provided to the Transitional Federal Government and its institutions UN بذل المساعي الحميدة، وبناء الثقة وتقديم خدمات استشارية إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية ومؤسساتها
    My message to the Transitional Federal Government is to extend dialogue to all parties and call on the disaffected groups to cease violence and join the political process. UN ورسالتي إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية هي أن توسع نطاق الحوار بحيث يشمل جميع الأطراف وتدعو الجماعات الساخطة إلى وقف أعمال العنف والاشتراك في العملية السياسية.
    to the Transitional Federal Government of Somalia UN توجيه رسالة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال يقوم من خلالها بما يلي:
    The Intergovernmental Authority on Development (IGAD) had provided assistance to the Transitional Federal Government. UN وقدمت الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية المساعدة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    Good offices and advisory services provided to the Transitional Federal Government and its institutions UN :: المساعي الحميدة والخدمات الاستشارية التي تقدم إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية ومؤسساتها
    Letter to the Transitional Federal Government UN توجيه رسالة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية
    We believe that continued international assistance to the Transitional Federal Government of Somalia to implement the end of the transition is necessary to bring unity, peace and stability to Somalia. UN ونعتقد أن مواصلة تقديم المساعدة الدولية إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال لإنهاء الفترة الانتقالية ضرورية لتحقيق الوحدة والسلام والاستقرار في الصومال.
    Bilateral contributions to the Transitional Federal Government UN جيم - المساهمات الثنائية المقدمة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية
    The Monitoring Group sent another letter to the Transitional Federal Government on 13 December 2007, and so far it has not received a reply to either communication. UN وكان الفريق قد بعث رسالة أخرى إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في 13 كانون الأول/ديسمبر 2007، ولم يتلق حتى الآن أي رد على كلا الرسالتين.
    Some arms belonging to warlords who rallied behind the Transitional Federal Government were returned to the Transitional Federal Government, while most of the others were kept at the AMISOM base. UN وقد أُعيدت إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية بعض الأسلحة التي تخص جنرالات الحرب الذين وقفوا إلى جانبها، في حين تم الاحتفاظ بمعظم الأسلحة الأخرى في قاعدة بعثة حفظ السلام التابعة للاتحاد الأفريقي.
    The Monitoring Group reiterates its recommendation to the sanctions Committee, and proposes that letters be sent to the Transitional Federal Government, AMISOM, and the Government of Ethiopia. UN ويكرر فريق الرصد توصياته المقدمة إلى لجنة الجزاءات ويقترح إرسال رسائل إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وحكومة إثيوبيا.
    UNPOS played the lead role in coordinating international support for the Transitional Federal Government to implement the agreements reached at the Somali National Reconciliation Conference and bring greater peace and stability to the country. UN واضطلع مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال بدور ريادي في تنسيق الدعم الدولي المقدم إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية لتنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها خلال مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية وإحلال قدر أكبر من السلام والاستقرار في البلد.
    35. In its resolution 17/25, the Council requested OHCHR to enhance its technical assistance for the Transitional Federal Government and its subnational authorities. UN 35- طلب المجلس، في قراره 17/25، إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان تدعيم ما تقدمه من مساعدة تقنية إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية وسلطاتها دون الوطنية.
    In Somalia, for example, non-governmental organizations argued that the United Nations support for the Transitional Federal Government undermined its ability to negotiate access with non-State armed groups. UN ففي الصومال مثلاً، رأت المنظمات غير الحكومية أن الدعم المقدَّم من الأمم المتحدة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية قوَّض قدرتها على التفاوض مع الجماعات المسلحة غير التابعة للدول من أجل إتاحة وصول المساعدة الإنسانية.
    30. The Government of Yemen has provided one consignment to TFG in Somalia. UN 30 - أرسلت حكومة اليمن شحنة واحدة فقط إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصموال.
    It urged the international community to provide assistance to the TFG and made recommendations. UN وحثت المجتمع الدولي على تقديم المساعدة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية وقدمت توصيات.
    In this regard, it is necessary fully to engage the neighbouring and regional States, as well as the Transitional Federal Government and IMO. UN وفي هذا الشأن، يلزم إشراك الدول المجاورة ودول المنطقة، إضافة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية والمنظمة البحرية الدولية.
    19. In October 2008, the Government of India provided the Transitional Federal Government with advance notification of its intention to assist in combating piracy off the coast of Somalia. UN 19 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008، بعثت حكومة الهند إخطارا مسبقا إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية تبلغها فيه بعزمها تقديم المساعدة لمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus