The Special Rapporteur transmitted to the Government information on 24 individual cases and received replies on three of them. | UN | ٩٥- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات عن ٤٢ حالة فردية وتلقى ردودا على ثلاث حالات منها. |
The Special Rapporteur transmitted to the Government information on 20 individual cases. | UN | ٨٧- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات عن ٠٢ حالة فردية. |
401. The Special Rapporteur has also transmitted to the Government information concerning the conditions in detention and prisons. | UN | 401- كما أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات تتعلق بالأوضاع قيد الاحتجاز وفي السجون. |
In addition, the Special Rapporteur transmitted to the Government information about poor detention conditions in most of Cameroon=s prisons, endangering the health and even the lives of the detainees. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات بخصوص ظروف الاحتجاز السيئة في معظم سجون الكاميرون، وهي ظروف يُزعم أنها تعرض صحة المحتجزين للخطر بل وحياتهم أيضاً. |
By letter of 16 October 1997, the Special Rapporteur transmitted information to the Government regarding the fate of Mr. Khémais Ksila, Vice—President of the Ligue tunisienne pour la défense des droits de l’homme. | UN | ٨٩- برسالة مؤرخة في ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات فيما يتعلق بمصير السيد خميس كسيلة، وهو نائب رئيس الرابطة التونسية للدفاع عن حقوق اﻹنسان. |
The Special Rapporteur also transmitted to the Government information he had received indicating that the practice of torture was widespread in Egyptian prisons. | UN | ٥١٢- أحال المقرر الخاص أيضا إلى الحكومة معلومات تلقاها تفيد أن ممارسة التعذيب منتشرة في السجون المصرية. |
To sum up, the Special Rapporteur transmitted to the Government information on 26 individual cases, including the 10 mentioned above. | UN | ٠١١- والخلاصة، أن المقرر الخاص نقل إلى الحكومة معلومات عن ٦٢ حالة فردية، من بينها الحالات العشر الموصوفة أعلاه. |
The Special Rapporteur transmitted to the Government information on 12 individual cases. He also made 7 urgent appeals on behalf of 24 persons. | UN | ٨١١- وأحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات بخصوص ٢١ حالة فردية، كما وجه ٧ نداءات عاجلة بالنيابة عن ٤٢ شخصاً. |
By letter dated 28 April 1997 the Special Rapporteur transmitted to the Government information on the cases summarized below. | UN | ٩٠- بمقتضى رسالة مؤرخة في ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات عن الحالات الموجزة أدناه. |
By letter of 9 June 1997, the Special Rapporteur transmitted to the Government information concerning the following cases. | UN | ٨٤١- أحال المقرر الخاص في رسالة مؤرخة في ٩ حزيران/يونيه ٧٩٩١ إلى الحكومة معلومات بشأن الحالات التالية. |
The Special Rapporteur transmitted to the Government information on three individual cases and one case involving three persons and received a reply in each case. | UN | ٨٣- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات عن ثلاث حالات إفرادية وحالة واحدة تتعلق بثلاثة أشخاص وتلقى ردا في كل منها. |
In the same letter the Special Rapporteur transmitted to the Government information on 12 alleged cases of torture. | UN | ٧٤- وفي الرسالة ذاتها، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات عن ٢١ حالة تعذيب مزعومة. |
9. The Special Rapporteur had also transmitted to the Government information according to which courts rarely investigate complaints of torture, examine medical evidence, question the lack of medical treatment of a prisoner who alleges that he or she had been tortured, or declare evidence or confessions of guilt inadmissible when extracted by torture. | UN | 9- كما أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات تفيد بأن المحاكم قلما تحقق في شكاوى التعذيب، أو تنظر في الأدلة الطبية، أو تتساءل عن نقص العلاج الطبي لسجين يدعي أنه تعرض للتعذيب، أو تعلن عدم قبول أدلة أو اعترافات بالذنب عندما تنتزع تلك الأدلة والاعترافات بواسطة التعذيب. |
By letter dated 17 November 1997, the Special Rapporteur transmitted to the Government information on the cases summarized in the paragraphs below. | UN | ١٩٢- في رسالة مؤرخة في ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات بشأن القضايا الملخصة في الفقرات التالية أدناه: |
Argentina The Special Rapporteur transmitted to the Government information received on the treatment to which a group of prisoners in the Persons on Charge Unit (Unidad de Encausados) of the city of Córdoba had allegedly been subjected. | UN | ٩١- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات عن المعاملة التي ادﱡعي أنه قد تعرضت لها مجموعة من السجناء المحتجزين في وحدة احتجاز المتهمين في مدينة قرطبة. |
The Special Rapporteur also transmitted to the Government information on three individual cases and one urgent appeal together with the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions. | UN | ٣٣- كما أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات عن ثلاث حالات فردية ووجه نداء عاجلاً واحداً، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي. |
96. On 8 May 2003, the Special Rapporteur transmitted to the Government information according to which, on 16 March 2003, in Balkanabad, National Security Committee officers allegedly interrogated Baptist students and forbade them to take part in religious services. | UN | 96 - وفي 8 أيار/مايو 2003، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات تفيد بأن ضباطا من لجنة الأمن الوطني استنطقوا في 16 آذار/مارس 2003، في بالكاناباد، تلاميذ معمدانيين ومنعوهم من المشاركة في قداس ديني. |
118. By letter dated 22 July 1996 the Special Rapporteur transmitted to the Government information on the cases summarized in the paragraphs below. | UN | ٨١١- في رسالة مؤرخة ٢٢ تموز/يوليه ٦٩٩١، نقل المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات عن الحالات الملخصة في الفقرات التالية أدناه. |
By letter dated 26 February 1996, the Special Rapporteur transmitted information to the Government with regard to the fate of Mrs. Roxana Valdivia, journalist with the BPIC. | UN | ٢٤- وبخطاب بتاريخ ٦٢ شباط/فبراير ٦٩٩١، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات بشأن مصير السيدة روكسانا فالديفيا، وهي صحفية تعمل مع مكتب صحافة كوبا المستقلة. |
A training course on vehicle management and maintenance was conducted for Manufahi district in July 2012 During the reporting period, UNMIT provided information to the Government on fleet maintenance facility costs and processes. | UN | نظمت دورة تدريبية على إدارة المركبات وصيانتها لمقاطعة مانوفاهي في تموز/يوليه 2012 خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت البعثة إلى الحكومة معلومات عن تكاليف مرفق صيانة الأسطول وعملياته. |
By letter of 1 August 1997, the Special Rapporteur transmitted information to the Government regarding proposed amendments to the Act on the Press and other Mass Media, as well as the fate of Pavel Sheremet, Dmitry Zavadsky and Yaroslav Ovchinnikov. | UN | ٩٦- برسالة مؤرخة ١ آب/أغسطس ٧٩٩١، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات بشأن تعديلات يقترح ادخالها على قانون الصحافة ووسائط الاعلام الجماهيرية اﻷخرى، وكذلك بشأن مصير " بافل شيريميت " وديمتري زافادسكي، وياروسلاف أوفيتشينيكوف. |