"إلى الدورة الحادية والخمسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the fifty-first session
        
    • to the fiftyfirst session
        
    • at the fifty-first session
        
    • until the fifty-first session
        
    • the fifty-first session of
        
    • into the fifty-first session
        
    The subsequent report to the fifty-first session of the General Assembly would provide such details as well as proposals for savings. UN وسيتضمن التقرير اللاحق المقدم إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة هذه التفاصيل فضلا عن مقترحات لتحقيق وفورات.
    The Committee might wish, therefore, to recommend that it should be deferred to the fifty-first session of the General Assembly. UN وقد ترغب اللجنة بالتالي في أن توصي بتأجيل هذا البند إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    New Zealand looks forward to the fifty-first session of the Commission on Human Rights, at the beginning of next year. UN وتتطلـــع نيوزيلندا إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق الانسان التي ستنعقد في بداية العام المقبل.
    SUBMITTED BY THE GOVERNMENT OF IRAQ to the fifty-first session UN مقدمة من حكومـة العراق إلى الدورة الحادية والخمسين
    The Centre for Human Rights is kindly requested to transmit this reply to the fifty-first session of the Commission on Human Rights. UN والمرجو من مركز حقوق اﻹنسان أن يتكرم بإحالة هذا الردّ إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    It is my understanding that it would be desirable to defer consideration of this item to the fifty-first session of the General Assembly. UN وأفهم أن من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    10. Also decides to consider the issues to be raised by the Special Rapporteur in her report to the fifty-first session of the Commission under the new agenda item. UN ٠١ ـ تقرر أيضا النظر في القضايا التي ستثيرها المقررة الخاصة في تقريرها إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة في إطار بند جدول اﻷعمال الجديد المذكور.
    The Commission also decided to consider the issues to be raised by the Special Rapporteur in her report to the fifty-first session of the Commission on Human Rights under the new agenda item. UN وقررت اللجنة أيضا النظر في القضايا التي ستثيرها المقررة الخاصة في تقريرها إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة في إطار بند جدول اﻷعمال الجديد المذكور.
    3. The Secretary-General submitted two reports to the fifty-first session of the Commission. UN 3 - وقدم الأمين العام تقريرين إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة.
    They included a preliminary review of financial and budgetary documentation being submitted to the fifty-first session of the Executive Committee as well as reports submitted on UNHCR's inspection and evaluation activities. UN وشمل ذلك استعراضاً أولياً للوثائق المتعلقة بالناحية المالية وبالميزانية المقدمة إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة التنفيذية فضلاً عن تقارير قدمت بشأن أنشطة المفوضية في مجالي التفتيش والتقييم.
    In accordance with the Council’s provisional rules of procedure and the previous practice in this regard, the President, with the consent of the Council, invited the head of the observer delegation of Palestine to the fifty-first session of the General Assembly and head of the Political Department of PLO to participate in the discussion. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للمجلس وممارساته السابقة في هذا الشأن، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، رئيس الوفد المراقب عن فلسطين إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة،
    His delegation supported the convening of a preparatory committee which would report to the fifty-first session of the General Assembly. UN ويرى الوفد الفرنسي من جهته أن التفكير في دعوة لجنة تحضيرية تقدم تقريرا إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة أمر معقول.
    Upon the request of several delegations, this clarification is therefore reflected in the present report of the Committee on Information to the fifty-first session of the General Assembly. UN لذلك، يرد هذا التوضيح في تقرير لجنة اﻹعلام هذا المقدم إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، بناء على طلب عدة وفود.
    May I take it that it is the wish of the General Assembly to defer consideration of this item to the fifty-first session and to include it in the provisional agenda of that session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن ترجئ النظر في هذا البند إلى الدورة الحادية والخمسين وأن تدرجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة؟
    Information received during the first two missions was included in the Special Rapporteur's interim report to the fifty-first session of the General Assembly, i.e. in A/51/496 and A/51/496/Add.1, respectively. UN وقد أدرجت المعلومات التي وردت خلال البعثتين اﻷوليين في التقرير المؤقت الذي قدمه المقرر الخاص إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، وذلك في الوثيقتين A/51/496 وA/51/496/Add.1 على التوالي.
    In my view, then, there is an answer: the answer is that the issue is such an important one that we wish to pass it on now rather than waiting to include it in the annual report of the CD to the fifty-first session of the General Assembly. UN الاجابة هي أن المسألة هامة لدرجة اننا نريد احالتها اﻵن بدلاً من أن ننتظر ﻹدراجها في التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح المقدم إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    The group presented an interim report on its work to the fifty-first session of the Commission in April 1996. UN وقدم الفريق تقريرا مؤقتا عن أعماله إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة المعقودة في نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    (f) Calls on the Standing Committee to report on its work to the fiftyfirst session of the Executive Committee. UN (و) تدعو اللجنة الدائمة إلى تقديم تقرير عن أعمالها إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة التنفيذية.
    The contents of the report and this response would be submitted to the cabinet prior to Grenada's attendance at the fifty-first session. UN وستقدم محتويات التقرير إضافة إلى هذا الرد إلى الحكومة قبل حضور غرينادا إلى الدورة الحادية والخمسين.
    Accordingly, it recommends that the waiver extend until the fifty-first session of the General Assembly and be subject to review before any further extension. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بتمديد التغاضي إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة شريطة إعادة النظر فيه قبل أي تمديد آخر.
    The European Union is pleased to have been able to support the adoption of this draft decision by the General Assembly, taking note of the report of the High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations to the General Assembly at its fiftieth session and extending the work of the High-level Group into the fifty-first session. UN يشعر الاتحاد اﻷوروبي بالسرور ﻷنه استطـــاع أن يؤيد اعتماد الجمعية العامة لمشروع المقرر هذا، الذي يحيط علما بتقرير الفريق العامل الرفيـــع المستـــوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة الماليـــة لﻷمم المتحدة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين ويمدد عمل الفريق الرفيع المستوى إلى الدورة الحادية والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus